De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 10 ediciones intermedias de 8 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
Quien? .
 
Quieto .
 
Quietud .
 
Ouletam,« ó sin hacer nada .
 
Quinze .
 
Quinto num.v .
 
Quitar , .
 
Quitarme el sombrero, descubrir
 
la cabeza .
 
Quitebe .
 
Quitebe, el q.e se pone en las
 
casas .
 
Quijada .
 
Quiza .
 
Quando .
 
Quando? .
 
Quantos? V. g. Hombres .
 
Quantos? .
 
Quarto num.> .
 
Quarenta .
 
Quantos, v. g., hombres .
 
  
   
+
{{cuadricula1|Quien?_ _ _ _ '''taínasìa'''. Quienes? <nowiki>=</nowiki> '''tainatacāna'''? }}
Tainasía.] Quienes? = Tainatacana? Fo!. 59 v.  
+
{{cuadricula
Machunucayíjaba. ----
+
|Quieto.|'''Machunucayíjaba'''.
Chuníquebesí.  
+
|Quietud.|'''Chuníquebesí'''.}}
Machununita. I Estarse asi = Ma-
+
{{cuadricula1|Quietam.<sup>te</sup> ò sin hacer nada <nowiki>=</nowiki> '''Machununìta'''. &#124; Estarse asi <nowiki>=</nowiki> <br>
chununíu giyaca, machunuaca gi-
+
<nowiki>=</nowiki> '''Machununíu giyaca, machunuaca gimaca'''}}
maca.  
+
{{cuadricula
Suchamacage, Abaí Ríbana.  
+
|Quínze.|'''Suchamacage Abaí Ríbana'''.
Abacage querrí.  
+
|Quìnto num.<sup>o</sup>|'''Abacage querrí'''.}}
Nutacayu. I El freno = Nuedao.  
+
{{cuadricula1|Quìtar._ _ _ _ _  '''Nutacayu'''. &#124; El freno <nowiki>=</nowiki> '''Nuedao'''.}}
Numecunubita.  
+
{{cuadricula1|Quìtarme el Sombrero, descubrir la cabeza <nowiki>=</nowiki>  '''Numecunubi-''' <br>
Devíabeyídebe.  
+
{{der|'''(-ta'''.}}}}
Deyabay.  
+
{{cuadricula
Esí yarruba.  
+
|{{ind|Quitebe|Desconocido}}.|'''Devíabeyídebe'''.}}
Quebaja, Aiminamao.  
+
{{cuadricula1
Cata. V. g. Quando te mueras  
+
|Quitebe el q.<sup>e</sup> se pone en las casas <nowiki>=</nowiki> '''Deyabay'''.}}
Gíbarínacata.  
+
{{cuadricula
Chacaretaca.  
+
|Quijada.|'''Esí yarruba'''.
Chauna jutabíní, etc.  
+
|Quìza.|'''Quebaja, Aimìnamao.'''}}
Chauna manubetacasí? I Quantos  
+
{{cuadricula1|Quando <nowiki>=</nowiki> '''Cata'''. {{lat|v.g.}} Quando te mueras <nowiki>=</nowiki> '''Gíbarínacata'''.}}
dias? = Chaurí jutabíní crrí? I
+
{{cuadricula
Quantos años tienes = Chausia
+
|Quando?|'''Chacaretaca'''.
jutacuaní gísína camudeni. I
+
|Quantos? {{lat|v.g.}} hombres.|'''Chauna jutabíní''', &.}}
Quantas veces = Chauríjutabíní  
+
{{cuadricula1|Quantos? <nowiki>=</nowiki> '''Chauna manubetacasí?''' &#124; Quantos dias? <nowiki>=</nowiki> '''Chaurí''' <br>
chana.  
+
'''jutabíní errí?''' &#124; Quantos años tienes <nowiki>=</nowiki>  '''Chausía jutacuaní''' <br>
Rejuníquerríacaba.  
+
'''gísína camudenì'''. &#124; Quantas veces <nowiki>=</nowiki> '''Chauríjutabíní chanā'''.}}
Juchamatacay.  
+
{{cuadricula
Chautaca namanu betaca Guaneca-  
+
|Quarto num.<sup>o</sup>|'''Rejuníquerrìacaba'''.
tabenay. Donde se ha de notar  
+
|Quarenta.|'''Juchamatacay'''.}}
q.e si de las cosas q.e se pregun-  
+
{{cuadricula1|Quantos, {{lat|v.g.}} hombres  <nowiki>=</nowiki> '''Chautaca namanu betaca Guaneca-''' <br>
tan no hay mas q.e una anima-
+
'''tabenay'''. Donde se ha de notar, q.<sup>e</sup> si de las cosas q.<sup>e</sup> se pre- <br>
da, se dice = Rinaanubetaca, y  
+
guntan, no hay mas q.<sup>e</sup> una animada, se dice <nowiki>=</nowiki> '''rinaanu-''' <br>
no = Namanubetaca, pues el na  
+
'''betaca,''' y no <nowiki>=</nowiki> '''namanubetaca''', pues el <u>'''na'''</u> es nota de 3 per-<br>
es nota de 3 personas de plural, y  
+
sonas de plural, y las cosas inanimadas no le tienen, como
las cosas inanimadas no le tienen,  
+
consta del Arte.}}
como consta del Arte.  
 
  
R
 
Castellano
 
Rabadilla .
 
Rabo .
 
Rabiar contra otro .
 
Racimo de Platanos. . .
 
Raer .
 
Raer raspando .
 
Raya, pescado.. . .. . .
 
 
Duíbísí.
 
Rísígí. I El q.c lo tiene = Caisígíyí.
 
Nubabajucau.
 
Platuna macunabe.
 
Nutarrau, Nudarraníayu.
 
Nutarrau, Nujuríu.
 
Yiadurí.
 
  
 +
<center><h3>R.</h3></center>
 +
{{cuadricula
 +
|<center><h4>Castellano.</h4></center>|<center><h4>Achagua.</h4></center>
 +
|Rabadilla.|'''Duìbísí'''.}}
 +
{{cuadricula1|Rabo._ _ _ _ '''Rìsígí'''. &#124; El q.<sup>e</sup> lo tiene <nowiki>=</nowiki> '''Caísígíyí'''.}}
 +
{{cuadricula
 +
|Rabiar contra otro.|'''Nubabajucau'''.
 +
|Racimo de Platanos.|'''Platuna macunabe'''.
 +
|Raer.|'''Nutarrau, Nudarraníayu'''.
 +
|Raer raspando.|'''Nutarrau, Nujuríu'''.
 +
|Raya pescado.|'''Yiadurí'''.}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 23:10 11 nov 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 59v

fol 59r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 60r

Trascripción

Quien?_ _ _ _ taínasìa. Quienes? = tainatacāna?
Quieto. Machunucayíjaba.
Quietud. Chuníquebesí.
Quietam.te ò sin hacer nada = Machununìta. | Estarse asi =
= Machununíu giyaca, machunuaca gimaca
Quínze. Suchamacage Abaí Ríbana.
Quìnto num.o Abacage querrí.
Quìtar._ _ _ _ _ Nutacayu. | El freno = Nuedao.
Quìtarme el Sombrero, descubrir la cabeza = Numecunubi-
(-ta.
Quitebe. Devíabeyídebe.
Quitebe el q.e se pone en las casas = Deyabay.
Quijada. Esí yarruba.
Quìza. Quebaja, Aimìnamao.
Quando = Cata. v.g. Quando te mueras = Gíbarínacata.
Quando? Chacaretaca.
Quantos? v.g. hombres. Chauna jutabíní, &.
Quantos? = Chauna manubetacasí? | Quantos dias? = Chaurí

jutabíní errí? | Quantos años tienes = Chausía jutacuaní

gísína camudenì. | Quantas veces = Chauríjutabíní chanā.
Quarto num.o Rejuníquerrìacaba.
Quarenta. Juchamatacay.
Quantos, v.g. hombres = Chautaca namanu betaca Guaneca-

tabenay. Donde se ha de notar, q.e si de las cosas q.e se pre-
guntan, no hay mas q.e una animada, se dice = rinaanu-
betaca, y no = namanubetaca, pues el na es nota de 3 per-
sonas de plural, y las cosas inanimadas no le tienen, como

consta del Arte.


R.

Castellano.

Achagua.

Rabadilla. Duìbísí.
Rabo._ _ _ _ Rìsígí. | El q.e lo tiene = Caísígíyí.
Rabiar contra otro. Nubabajucau.
Racimo de Platanos. Platuna macunabe.
Raer. Nutarrau, Nudarraníayu.
Raer raspando. Nutarrau, Nujuríu.
Raya pescado. Yiadurí.
fol 59r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 60r

Referencias