De Colección Mutis
(Página creada con '{{trascripcion 2910 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 64r |siguiente = fol 65r |foto = |texto = }}') |
|||
(No se muestran 10 ediciones intermedias de 10 usuarios) | |||
Línea 7: | Línea 7: | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Sin beber.|'''Maírracaja, Maírracayíja'''. | ||
+ | |Sin dormir.|'''Mamacayíja, mamaíacaja'''. | ||
+ | |Sin hacer.|'''Mamedacaja''', {{lat|v.<sup>l</sup>}} '''mamedacayíja'''. | ||
+ | |Sin Madre.|'''Matuayija'''. | ||
+ | |Sin Padre.|'''Masarícanayíja'''. | ||
+ | |Sin duda.|'''Majucacayíja'''. | ||
+ | |Sin dilacíon, sin duda.|'''Yabāja. Menitacachu''', {{lat|etiam.}} | ||
+ | |Sin sangre.|'''maírrenayíja'''. | ||
+ | |{{ind|Síbucana|arawak|Palabra de origen arawak que designa a "un colador hecho de hojas de palma entretejidas" (DRAE, 2001).}}.|'''Yrríca'''. | ||
+ | |Sitio.|'''Yarrunasí'''. | ||
+ | |Sobaco.|'''Nucuage'''. | ||
+ | |Sobrar.|'''Quenamíuní'''. | ||
+ | |Sobras.|'''Enamí'''. | ||
+ | |Sobre.|'''Yta, itaba'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Soverbio. <nowiki>=</nowiki> '''Ybacaírría yerríba'''. | Soverbia <nowiki>=</nowiki> '''Ybacaírríacasí'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Sobrína. <nowiki>=</nowiki> '''Nuibíu'''. | Sobrino <nowiki>=</nowiki> '''Nuíbí'''. pl. '''Nuíbínaí'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Socorrer.|'''Nurrunìquedau'''. | ||
+ | |Soliviar.|'''Numesedatau'''. | ||
+ | |Sobornal.|'''Rítaba say.''' | ||
+ | |Sobrenombre mio.|'''Nucuisauna'''. | ||
+ | |Soga.|'''Edanarrusí'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Sol. <nowiki>=</nowiki> '''Errí'''. | Hace sol <nowiki>=</nowiki> '''Caíbíu caibía'''. | Alto está el sol <nowiki>=</nowiki> '''Acayu''' <br> | ||
+ | '''errí.''' | Ya baja el sol <nowiki>=</nowiki> '''Caína cuní''', {{lat|vel}}, '''riaju benuba'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Solo. <nowiki>=</nowiki> '''Abacaíja'''. _ _ _ Sola <nowiki>=</nowiki> '''Abacayuja'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Solam.<sup>te</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Abataja'''. _ _ Soledad <nowiki>=</nowiki> '''Camadaníbe'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Soledad tengo <nowiki>=</nowiki> '''Camadaníbe nuríu'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Soltar.|'''Numacao'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Soltera. <nowiki>=</nowiki> '''manírrícayo. manírrícaìsa'''. pl. <nowiki>=</nowiki> '''Manírrí caisan[aí]'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Soltero.|'''Maínucaìsa'''. | ||
+ | |Sombra.|'''tanasí, Nutana'''. | ||
+ | |Sombrio Arbol.|'''Catanayi'''. | ||
+ | |Sollozar.|'''Ríbaba sacomao'''. | ||
+ | |Son, sonido.|'''Bitamasí'''. | ||
+ | |Sonoroso.|'''Cabítamacayi'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Sonar <nowiki>=</nowiki> '''Cabítamaunì'''. | Sonar fuelles <nowiki>=</nowiki> '''Nugíayu'''. | Sonar laʃ<br> | ||
+ | narices <nowiki>=</nowiki> '''Nusurrunau'''.}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 23:23 11 nov 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 64v
fol 64r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 65r |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 64r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 65r |
Referencias
- ↑ Palabra de origen arawak que designa a "un colador hecho de hojas de palma entretejidas" (DRAE, 2001).