De Colección Mutis
(No se muestran 5 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
Línea 7: | Línea 7: | ||
− | {{ | + | {{cuadricula |
− | Sin beber. | + | |Sin beber.|'''Maírracaja, Maírracayíja'''. |
− | + | |Sin dormir.|'''Mamacayíja, mamaíacaja'''. | |
− | + | |Sin hacer.|'''Mamedacaja''', {{lat|v.<sup>l</sup>}} '''mamedacayíja'''. | |
− | + | |Sin Madre.|'''Matuayija'''. | |
− | + | |Sin Padre.|'''Masarícanayíja'''. | |
− | + | |Sin duda.|'''Majucacayíja'''. | |
− | + | |Sin dilacíon, sin duda.|'''Yabāja. Menitacachu''', {{lat|etiam.}} | |
− | + | |Sin sangre.|'''maírrenayíja'''. | |
− | + | |{{ind|Síbucana|arawak|Palabra de origen arawak que designa a "un colador hecho de hojas de palma entretejidas" (DRAE, 2001).}}.|'''Yrríca'''. | |
− | + | |Sitio.|'''Yarrunasí'''. | |
− | + | |Sobaco.|'''Nucuage'''. | |
− | + | |Sobrar.|'''Quenamíuní'''. | |
− | + | |Sobras.|'''Enamí'''. | |
− | + | |Sobre.|'''Yta, itaba'''.}} | |
− | + | {{cuadricula1|Soverbio. <nowiki>=</nowiki> '''Ybacaírría yerríba'''. | Soverbia <nowiki>=</nowiki> '''Ybacaírríacasí'''.}} | |
− | + | {{cuadricula1|Sobrína. <nowiki>=</nowiki> '''Nuibíu'''. | Sobrino <nowiki>=</nowiki> '''Nuíbí'''. pl. '''Nuíbínaí'''.}} | |
− | + | {{cuadricula | |
− | + | |Socorrer.|'''Nurrunìquedau'''. | |
− | + | |Soliviar.|'''Numesedatau'''. | |
− | + | |Sobornal.|'''Rítaba say.''' | |
− | + | |Sobrenombre mio.|'''Nucuisauna'''. | |
− | + | |Soga.|'''Edanarrusí'''.}} | |
− | + | {{cuadricula1|Sol. <nowiki>=</nowiki> '''Errí'''. | Hace sol <nowiki>=</nowiki> '''Caíbíu caibía'''. | Alto está el sol <nowiki>=</nowiki> '''Acayu''' <br> | |
− | + | '''errí.''' | Ya baja el sol <nowiki>=</nowiki> '''Caína cuní''', {{lat|vel}}, '''riaju benuba'''.}} | |
− | + | {{cuadricula1|Solo. <nowiki>=</nowiki> '''Abacaíja'''. _ _ _ Sola <nowiki>=</nowiki> '''Abacayuja'''.}} | |
− | + | {{cuadricula1|Solam.<sup>te</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Abataja'''. _ _ Soledad <nowiki>=</nowiki> '''Camadaníbe'''.}} | |
− | + | {{cuadricula1|Soledad tengo <nowiki>=</nowiki> '''Camadaníbe nuríu'''.}} | |
− | + | {{cuadricula | |
− | + | |Soltar.|'''Numacao'''.}} | |
− | + | {{cuadricula1|Soltera. <nowiki>=</nowiki> '''manírrícayo. manírrícaìsa'''. pl. <nowiki>=</nowiki> '''Manírrí caisan[aí]'''.}} | |
− | + | {{cuadricula | |
− | + | |Soltero.|'''Maínucaìsa'''. | |
− | + | |Sombra.|'''tanasí, Nutana'''. | |
− | + | |Sombrio Arbol.|'''Catanayi'''. | |
− | | | + | |Sollozar.|'''Ríbaba sacomao'''. |
− | '''Maírracaja, | + | |Son, sonido.|'''Bitamasí'''. |
− | '''Mamacayíja, | + | |Sonoroso.|'''Cabítamacayi'''.}} |
− | '''Mamedacaja''', v.' '' | + | {{cuadricula1|Sonar <nowiki>=</nowiki> '''Cabítamaunì'''. | Sonar fuelles <nowiki>=</nowiki> '''Nugíayu'''. | Sonar laʃ<br> |
− | ''' | + | narices <nowiki>=</nowiki> '''Nusurrunau'''.}} |
− | '''Masarícanayíja'''. | ||
− | '''Majucacayíja'''. | ||
− | ''' | ||
− | ''' | ||
− | '''Yrríca'''. | ||
− | '''Yarrunasí'''. | ||
− | '''Nucuage'''. | ||
− | ''' | ||
− | ''' | ||
− | '''Yta, itaba'''. < | ||
− | '''Ybacaírría yerríba'''. Soverbia < | ||
− | ''' | ||
− | '''Nuibíu'''. Sobrino <nowiki>=</nowiki> '''Nuíbí'''. | ||
− | ''' | ||
− | '''Numesedatau'''. | ||
− | '''Rítaba | ||
− | '''Nucuisauna'''. | ||
− | '''Edanarrusí'''. < | ||
− | '''Errí'''. Hace sol <nowiki>=</nowiki> '''Caíbíu caibía'''. | ||
− | Alto está el sol <nowiki>=</nowiki> '''Acayu | ||
− | Ya baja el sol <nowiki>=</nowiki> '''Caína cuní''', {{lat|vel}} | ||
− | '''riaju benuba'''. < | ||
− | '''Abacaíja | ||
− | '''Abataja'''. Soledad <nowiki>=</nowiki> '''Camadaníbe'''. < | ||
− | '''Camadaníbe nuríu | ||
− | '''Numacao'''. < | ||
− | ''' | ||
− | ''' | ||
− | ''' | ||
− | '''Catanayi'''. | ||
− | '''Ríbaba sacomao | ||
− | '''Bitamasí'''. | ||
− | '''Cabítamacayi'''. < | ||
− | ''' | ||
− | |||
− | }} | ||
− | |||
}} | }} |
Revisión actual del 23:23 11 nov 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 64v
fol 64r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 65r |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 64r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 65r |
Referencias
- ↑ Palabra de origen arawak que designa a "un colador hecho de hojas de palma entretejidas" (DRAE, 2001).