(Página creada con '{{trascripcion 2910 |seccion = |anterior = fol 11r |siguiente = fol 12r |foto = |texto = }}') |
|||
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | |||
+ | {{izq|22}} | ||
+ | rumbo de la 3, p.<sup>s</sup> como queda notado, ha de ser consonante <br> | ||
+ | la q.<sup>e</sup> hiere, p.<sup>a</sup> q.<sup>e</sup> sea de la tercera, y sino hiriera, pertene-<br> | ||
+ | ciera à la 2.<sup>a</sup> conjugacion, como dijimos en su lugar. <br> | ||
+ | fol. 21. cp. 2. Digo p.<sup>s</sup> q.<sup>e</sup> los verbos acabados en <u>'''yu'''</u> (q.<sup>e</sup> <br> | ||
+ | es mui ord.<sup>o</sup><ref>Abreviatura de "ordinario".</ref> en esta lengua) son de esta conjugac.<sup>n</sup> {{lat|V.g.}}<br> | ||
+ | <u>'''Numayu'''</u> = Yo duermo. <u>'''Nudanayu'''</u> = yo arrojo. <u>'''Nu'''</u>-<br> | ||
+ | <u>'''basayu'''</u> = yo azoto &. con sus semejantes, quienes <br> | ||
+ | pierden la sylaba <u>'''yu'''</u> en el preterito, é infinitivo.<br> | ||
+ | {{lat|Vid.}} fol. 16. nota 2.<br> | ||
+ | |||
+ | Concluio este tratado advirtiendo una cosa <br> | ||
+ | en q.<sup>e</sup> se puede tropezar al principio del estudio<br> | ||
+ | de esta Lengua. Digo p.<sup>s</sup> q.<sup>e</sup> q.<sup>do</sup> la prim.<sup>a</sup> persona del <br> | ||
+ | verbo de qualq.<sup>a</sup><ref>Abreviatura de "cualquiera".</ref> conjugacion empieza en <u>'''nu'''</u>, La<br> | ||
+ | 2.<sup>a</sup> ha de ser en <u>'''Ji'''</u>, la 3.<sup>a</sup> en <u>'''Ri'''</u>; Las demas como<br> | ||
+ | se dicen en <u>'''Nucabau'''</u>; Pero q.<sup>do</sup> empieza en <u>'''Nue'''</u> <br> | ||
+ | como <u>'''Nuenaricu'''</u> {{lat|v.g.}} La 2.<sup>a</sup> es <u>'''Jé'''</u>, la 3.<sup>a</sup> <u>'''re'''</u>, y asi <br> | ||
+ | todo como se dijo en <u>'''Nuenaricu'''</u>, <u>'''Jenaricu'''</u>, <u>'''Rena'''</u>-<br> | ||
+ | <u>'''ricu'''</u>, sin q.<sup>e</sup> se pierda aquella <u>'''e'''</u> en ninguna per-<br> | ||
+ | sona, y asi se dice <u>'''Ruenaricu'''</u>, <u>'''Guenaricu'''</u>, y no<br> | ||
+ | <u>'''Guanaricu'''</u> &. <u>'''Enaricu'''</u>, y no <u>'''Ynaricu'''</u>, <u>'''Nenaricu'''</u> <br> | ||
+ | y no <u>'''Naenaricu'''</u>. {{lat|Ytt.}} q.<sup>do</sup> empieza en <u>'''nuy'''</u>, como <br> | ||
+ | <u>'''Nuin{{in|u}}ayu'''</u> = yo hiero, no pierde la <u>'''i'''</u> del <u>'''nui'''</u>, y asi se <br> | ||
+ | dice <u>'''Jinuayu'''</u>, <u>'''Ruinayu'''</u>, <u>'''Guinuayu'''</u>, <u>'''Ynuayu'''</u>, <u>'''Nainua'''</u>-<br> | ||
+ | <u>'''yu'''</u>. Y à este modo los demas tpōs.<br> | ||
+ | <center><h4>Tratado 5.<sup>o</sup> de la Syntaxis &.</h4></center> | ||
+ | No puede imitar en todo el Syntaxis de esta lengua al <br> | ||
+ | Syntaxis de la Latina, p.<sup>r</sup> no tener aq.<sup>l</sup> artificio especial <br> | ||
+ | q.<sup>e</sup> la latina. Mas procuraremos imitar lo q.<sup>e</sup> se pudiere. | ||
+ | |||
+ | |||
}} | }} |
Revisión actual del 01:11 12 nov 2012
Manuscrito 2910 BPRM/fol 11v
fol 11r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 12r |
Trascripción |
22
rumbo de la 3, p.s como queda notado, ha de ser consonante Concluio este tratado advirtiendo una cosa Tratado 5.o de la Syntaxis &.No puede imitar en todo el Syntaxis de esta lengua al |
fol 11r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 12r |