De Colección Mutis
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
|'''Ruya zimpehi'''?|éres feo? | |'''Ruya zimpehi'''?|éres feo? | ||
− | |'''Ynchua guabi'''.|Digo mentira, ò hablo {{ind|yanga}}. | + | |'''Ynchua guabi'''.|Digo mentira, ò hablo {{ind|yanga|Quechua|Creemos que "yanga" es un quechuísmo proveniente del adverbio "ianga", que significa "sin provecho; en vano; inútil" (Levinsohn, Maffla & Tandioy, 1997).}}. |
− | |'''Cafianzuhi ningaxá cayasesza''' | + | |'''Cafianzuhi ningaxá cayasesza'''?|Quieres vivir conmigo? |
− | |''' | + | |'''Chiyazá'''.|Comé. |
− | |'''Bondazá''', {{lat|l.}} '''Dazá'''|Dormî. | + | |'''Bondazá''', {{lat|l.}} '''Dazá'''.|Dormî. |
|'''Fifizá'''.|Llamâ. | |'''Fifizá'''.|Llamâ. | ||
|'''Baquezá'''|Venî. | |'''Baquezá'''|Venî. | ||
Línea 25: | Línea 25: | ||
|'''Rijuntezá'''.|Faxâte. | |'''Rijuntezá'''.|Faxâte. | ||
|'''Mingozá'''.|Bomitá. | |'''Mingozá'''.|Bomitá. | ||
− | |'''Finszuzá'''.|Limpia | + | |'''Finszuzá'''.|Limpia. |
− | |'''Kajezá'''.|Labá | + | |'''Kajezá'''.|Labá. |
|'''Fiquijizá''', {{lat|l.}} '''Bujunszizá'''.|Levantate. | |'''Fiquijizá''', {{lat|l.}} '''Bujunszizá'''.|Levantate. | ||
|'''Szundizá'''.|Quitá. | |'''Szundizá'''.|Quitá. | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 12:35 12 nov 2012
Manuscrito 2912 BPRM/fol 9r
fol 8v << Anterior | Manuscrito 2912 BPRM | Siguiente >> fol 9v |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9
|
fol 8v << Anterior | Manuscrito 2912 BPRM | Siguiente >> fol 9v |
Referencias
- ↑ Creemos que "yanga" es un quechuísmo proveniente del adverbio "ianga", que significa "sin provecho; en vano; inútil" (Levinsohn, Maffla & Tandioy, 1997).