De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2912 |seccion = |anterior = fol 12r |siguiente = fol 13r |foto = |texto = {{column_2| '''Szachi'''<br> '''Suszichi'''.<br> '''Chatagua'''.<br> '''Shotajihi'''.<b...')
 
 
(No se muestran 14 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =
 
|foto =
 
|texto =
 
|texto =
{{column_2|
+
{{cuadricula
'''Szachi'''<br>
+
|'''Szachi'''.|{{ind|Aguacate|Nahuatl|Del náhuatl 'ahuacatl', "fruto del aguacate, testículo" (DRAE, 2001).}}.
'''Suszichi'''.<br>
+
|'''Suszichi'''.|Caimito.
'''Chatagua'''.<br>
+
|'''Cogo'''.|Casa, ó Rancho.
'''Shotajihi'''.<br>
+
|'''Picanffi'''.|Banco.
'''Junchiga'''.<br>
+
|'''Huatejo neanu chinexo'''.|Piedra de amolár.
'''Pasojuchu'''.<br>
+
|'''Pecanto'''.|Mesa.
'''Cogo'''.<br>
+
|'''Batonaffi'''.|Plato.
'''Picanffi'''.<br>
+
|'''Minchinaxo'''.|Cuchara.
'''Huatejo neanu chinexo'''.<br>
+
|'''Guajixi'''.|Olla.
'''Pecanto'''.<br>
+
|'''Guatihi'''.|{{ind|Mate|Quechua|Esta palabra proviene del quechua 'mati', que significa "taza" o "calabaza que sirve para muchos usos domésticos" (Levinsohn, Maffla & Tandioy, 1997). }}.
'''Batonaffi'''.<br>
+
|'''Jañuhe'''.|{{ind|Mate|Quechua}} grande.
'''Minchinaxo'''.<br>
+
|'''Guatizi'''.|{{ind|Matecito|Quechua y español}}.
'''Guajixi'''.<br>
+
|'''Guaxú'''.|Aji.
'''Guatihi'''.<br>
+
|'''Jiguazi'''|Sal.
'''Jañuhe'''.<br>
+
|'''Ziyoxu'''.|tortilla.
'''Guatizi'''<br>
+
|'''Zeambina'''.|Peyne.
'''Guaxu'''.<br>
+
|'''Fueraxú'''.|Escoba.
'''Jiquazi'''<br>
+
|'''Cobexa'''.|Puerta.
'''Ziyoxu'''<br>
+
|'''Ficoñaxá'''.|Víento.
'''Zeambina'''.<br>
+
|'''Batoya'''.|Carbon.
'''Fueraxu'''.<br>
+
|'''Szira'''.|Ceniza.
'''Cobexa'''.<br>
+
|'''Sumquarahá'''.|Humo.
'''Ficonaxa'''.<br>
 
'''Batoya'''<br>
 
'''Szira'''.<br>
 
'''Sumquarahá'''.<br>
 
|
 
Aguacate<br>
 
Caimito<br>
 
Loma<br>
 
Monte<br>
 
Arbol.<br>
 
Oja.<br>
 
Casa, o rancho<br>
 
Banco<br>
 
Piedra de amolar<br>
 
Mesa.<br>
 
Plato.<br>
 
Cuchara.<br>
 
Olla.<br>
 
Mate.<br>
 
Mate grande.<br>
 
Matecito.<br>
 
Aji<br>
 
Sal.<br>
 
Tortilla.<br>
 
Peyne<br>
 
Escoba<br>
 
Puerta<br>
 
Viento<br>
 
Carbon<br>
 
Ceniza.<br>
 
Humo.<br>
 
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 12:46 12 nov 2012

Manuscrito 2912 BPRM/fol 12v

fol 12r << Anterior   | Manuscrito 2912 BPRM |   Siguiente >> fol 13r

Trascripción

Szachi. Aguacate[1] .
Suszichi. Caimito.
Cogo. Casa, ó Rancho.
Picanffi. Banco.
Huatejo neanu chinexo. Piedra de amolár.
Pecanto. Mesa.
Batonaffi. Plato.
Minchinaxo. Cuchara.
Guajixi. Olla.
Guatihi. Mate[2] .
Jañuhe. Mate grande.
Guatizi. Matecito.
Guaxú. Aji.
Jiguazi Sal.
Ziyoxu. tortilla.
Zeambina. Peyne.
Fueraxú. Escoba.
Cobexa. Puerta.
Ficoñaxá. Víento.
Batoya. Carbon.
Szira. Ceniza.
Sumquarahá. Humo.
fol 12r << Anterior   | Manuscrito 2912 BPRM |   Siguiente >> fol 13r

Referencias

  1. Del náhuatl 'ahuacatl', "fruto del aguacate, testículo" (DRAE, 2001).
  2. Esta palabra proviene del quechua 'mati', que significa "taza" o "calabaza que sirve para muchos usos domésticos" (Levinsohn, Maffla & Tandioy, 1997).