(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 10r |siguiente = fol 11r |foto = |texto = }}') |
|||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | ||
+ | Apuñetear = '''Muysca ysbgyisuca'''. ''l''. '''Muyscas bgyisuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Aquel, ó aquello = '''Asy'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Apoderarse Dios, ó el Dem<sup>o</sup>. del corazon = '''Dios'''. ''l''. '''Diablo, Zepuy''' [Addi<br> | ||
+ | '''quy fihistan anyquy'''.<br> | ||
+ | Acertar á hablar, ó hacer &c. – '''cubun'''. ''l''. '''choquy''', &c.<br> | ||
+ | '''Zytaque azasqua'''. ''l''. '''Zuichque azyquy'''. ''vide'' vbo<ref>Abreviatura de verbo.</ref> tur-<br> | ||
+ | barse.<br> | ||
+ | |||
+ | Avenidas de quebradas, de sierra, que no corren, sino p<sup>r</sup>.<br> | ||
+ | abundancia de lluvias = '''gua iez, atosgua'''. pret<sup>o</sup>.<br> | ||
+ | '''Atoquy'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Armas en numero plural, instrum<sup>tos</sup> belicos – '''Q<u>u</u>y<u>n</u>i'''-<br> | ||
+ | '''caquye'''. ''l''. '''hica quye'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Algun dia = '''Eta muyʃa'''. ~ '''Eta muyʃa micatabquy Ze'''-<br> | ||
+ | '''que<ref>Revisar con 158.</ref> Zynga''' - Algun dia haré una, y buena, y no pare-<br> | ||
+ | ceré más. ''l''. '''Epquagueca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Asido lo tener = '''Cam zeb cuzyne'''. Imp<sup>o</sup>. 2<sup>o</sup> '''cam macuza'''.<br> | ||
+ | No tiene mas que estos dos tiempos.<br> | ||
+ | |||
+ | Abominable cosa. = '''Anguaguyque achyhynynga'''. ''l''.<br> | ||
+ | '''anchiby zynga cuhuca aguene'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Aquedar lo que anda = '''Aquyhyquy Zequysqua'''. ''l''. '''Aquy'''-<br> | ||
+ | '''hyguy Zequynsuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Arador gusanillo = '''izi'''. | ||
+ | |||
}} | }} |
Revisión del 04:57 6 ene 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 10v
fol 10r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 11r |
Trascripción |
Apuñetear = Muysca ysbgyisuca. l. Muyscas bgyisuca.
Aquel, ó aquello = Asy. Apoderarse Dios, ó el Demo. del corazon = Dios. l. Diablo, Zepuy [Addi Avenidas de quebradas, de sierra, que no corren, sino pr. Armas en numero plural, instrumtos belicos – Quyni- Algun dia = Eta muyʃa. ~ Eta muyʃa micatabquy Ze- Asido lo tener = Cam zeb cuzyne. Impo. 2o cam macuza. Abominable cosa. = Anguaguyque achyhynynga. l. Aquedar lo que anda = Aquyhyquy Zequysqua. l. Aquy- |
fol 10r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 11r |