De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior  = fol 2v
 
|anterior  = fol 2v
 
|siguiente = fol 3v
 
|siguiente = fol 3v
|foto     =  
+
|foto =  
|texto     =  
+
|texto =  
  
 
{{der|3.}}
 
{{der|3.}}
Línea 10: Línea 10:
 
'''Canicò'''.... camìnadora, ò la que  camìna.<br>
 
'''Canicò'''.... camìnadora, ò la que  camìna.<br>
 
'''Canìque'''.... caminador, ò el que  camìna.<br>
 
'''Canìque'''.... caminador, ò el que  camìna.<br>
'''Cankocan'''.... corteza de un arbol que se llama {{ind|Dama Jagua|Probable quechua ecuatoriano.}}.<br>
+
'''Cankocan'''.... corteza de un arbol que se llama {{ind|Dama Jagua|Probable quechua ecuatoriano.|Probablemente del quechua.}}.<br>
 
'''Canco kannè'''.... Arbol de Dama Jagua.<br>
 
'''Canco kannè'''.... Arbol de Dama Jagua.<br>
 
'''Cancoque'''.... Cígarra grande.<br>
 
'''Cancoque'''.... Cígarra grande.<br>
Línea 25: Línea 25:
 
'''Cansè'''.... fruta de cocore.<br>
 
'''Cansè'''.... fruta de cocore.<br>
 
'''Cansejao'''.... hoja de cocore.<br>
 
'''Cansejao'''.... hoja de cocore.<br>
'''Cansepè'''.... vn grano que llaman manì.<br>
+
'''Cansepè'''.... vn grano que llaman {{ind|manì|taíno|Palabra de origen taíno (DRAE, 2001) que designa la planta de nombre científico ''Arachis hypogaea''. También se conoce como cacahuete.}}.<br>
 
'''Carà'''.... escasear alguna cosa de la medìda.<br>
 
'''Carà'''.... escasear alguna cosa de la medìda.<br>
 
'''Carapì'''.... falta, ó està escaso.<br>
 
'''Carapì'''.... falta, ó està escaso.<br>

Revisión actual del 03:44 13 nov 2012

Manuscrito 2916 BPRM/fol 3r

fol 2v << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 3v

Trascripción

3.

Canicò.... camìnadora, ò la que camìna.
Canìque.... caminador, ò el que camìna.
Cankocan.... corteza de un arbol que se llama Dama Jagua[1] .
Canco kannè.... Arbol de Dama Jagua.
Cancoque.... Cígarra grande.
Cancorem.... entrada de verano.
Canje teobue.... baston, bordon, ó palo.
Canjo huìto.... cera de las òrejas.
Canjonè.... Palo de la balsa.
Canjoro.... las òrejas.
Canjore.... Zarcillos.
Canque.... Enredar, mesclar, ó revolver.
Canqueseè.... Enredado, mesclado, ó revuelto.
Canreba.... verdad.
Cansenè.... Arbol de cocore.
Cansè.... fruta de cocore.
Cansejao.... hoja de cocore.
Cansepè.... vn grano que llaman manì[2] .
Carà.... escasear alguna cosa de la medìda.
Carapì.... falta, ó està escaso.
Carapì.... està duro.
Carobì[?].... de donde?
Carocaque jeca.... alguno.
Carocacoajeca.... algunos.
Caro ejeteca.... hasta quando.
Carojaa?.... por donde?
Carojeca.... hasta donde, donde quìera, en nìngún lugar.
Carocaque.... qual, ò qualquìera.
Carona?.... a donde?
Carone?.... á donde?
Catà.... Piedra qualquiera.
Catacànẽ.... vn palo muì fino p.a édificios.

fol 2v << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 3v

Referencias

  1. Probablemente del quechua.
  2. Palabra de origen taíno (DRAE, 2001) que designa la planta de nombre científico Arachis hypogaea. También se conoce como cacahuete.