(Página reemplazada por «{{trascripcion 2916 |seccion = |anterior = fol 8r |siguiente = fol 9r |foto = |texto = }}») |
|||
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion 2916 | {{trascripcion 2916 | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = fol | + | |anterior = fol 9r |
− | |siguiente = fol | + | |siguiente = fol 10r |
− | |foto | + | |foto = |
− | |texto | + | |texto = |
− | |||
+ | '''Huaque'''.... Cuñado, Yerno, ó Suegro.<br> | ||
+ | '''Huaque aña'''.... vibora {{ind|Yaruma|desconocido}}.<br> | ||
+ | '''Huaqueñe'''.... {{ind|Guarumo|desconocido}} arbol.<br> | ||
+ | '''Huaquinehè'''.... comeson.<br> | ||
+ | '''Huaquineoñe'''.... Palo, ó arbol amarillo.<br> | ||
+ | '''Huaquineoguay'''.... hormiga cazadora.<br> | ||
+ | '''Huarari'''.... Nutria.<br> | ||
+ | '''Huaticu'''.... los atabales.<br> | ||
+ | '''Huatinca'''.... él cauchuc.<br> | ||
+ | '''Huatincanẽ'''.... Arbol de {{ind|Cauchuc|desconocido}}.<br> | ||
+ | '''Huati ô'''. {{lat|l.}} '''Jai, o'''..... Platano harton.<br> | ||
+ | '''Huatò'''.... vn pajaro, cuio pico és contra todo veneno.<br> | ||
+ | '''Hueageoguay'''.... diversa éspecie de barbudo.<br> | ||
+ | '''Hucò '''.... el sueño.<br> | ||
+ | '''Hueo cainco'''.... dormilona, o la que duerme.<br> | ||
+ | '''Hueo cainque'''.... dormilon, ò el que duerme.<br> | ||
+ | '''Hueoyaji'''.... bostezar.<br> | ||
+ | '''Hueca'''.... Guadua.<br> | ||
+ | '''Huecò'''.... Papagayo como quiera.<br> | ||
+ | '''Huecopo'''.... Papagayo grande.<br> | ||
+ | '''Huecosicopuè'''.... lagartíja pequeña.<br> | ||
+ | '''Hueja'''.... casarse el varon, o la muger.<br> | ||
+ | '''Huepi'''.... està atorado, ó està atajado.<br> | ||
+ | '''Hueque oyò'''.... morsielago grande.<br> | ||
+ | '''Hueque paya'''.... abejas negras grandes.<br> | ||
+ | '''Huereguay'''.... Mosca que pone gusano.<br> | ||
+ | '''Huiya'''.... Basura como quìera.<br> | ||
+ | '''Huiyague'''.... arboleda espesa, ó montaña sucìa.<br> | ||
+ | '''Huiyape'''.... Manteca, como quiera, ó aceìte.<br> | ||
+ | '''Huiyapepaco'''.... muger gorda.<br> | ||
+ | '''Huiyapepaquè'''.... hombre gordo.<br> | ||
+ | '''Huija gueã'''.... maiz tierno, ó {{ind|choclo|quechua|Del quechua 'choccllo' (DRAE, 2001) o 'chugllu', "mazorca tierna de maíz" (Levinsohn, Maffla & Tandioy, 1997).}}. | ||
}} | }} |
Revisión actual del 22:40 14 nov 2012
Manuscrito 2916 BPRM/fol 9v
fol 9r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 10r |
Trascripción |
Huaque.... Cuñado, Yerno, ó Suegro. |
fol 9r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 10r |
Referencias
- ↑ Del quechua 'choccllo' (DRAE, 2001) o 'chugllu', "mazorca tierna de maíz" (Levinsohn, Maffla & Tandioy, 1997).