(No se muestran 9 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion 2914 | {{trascripcion 2914 | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = 29r | + | |anterior = fol 29r |
|siguiente = fol 30r | |siguiente = fol 30r | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | <br><br><br><br> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <u> | + | <center><h2><u>Salve â La Vírgen María.</u></h2></center> |
− | Sepan todos quantos esta | + | |
+ | <center>Dios te salve Virgen Pura, _ Reÿna del Cielo y la Tierra<br> | ||
+ | Fuente de Misericordia, _ de gracia, y Pureza inmensa;<br> | ||
+ | Vida, y dulzura en quien vive _ Toda la esperanza nuestra<br> | ||
+ | A tí Reÿna suspiramos _ Gimiendo, y llorando penas<br> | ||
+ | En aqueste tríste Valle _ De lagrimas, y Miserias.<br> | ||
+ | Ea pues dulze Senÿora _ Madre, y Abogada nuestra,<br> | ||
+ | Essos tus hermosos ojos _ A Nosotros siempre buelvas:<br> | ||
+ | Y â Jesus fruto bendito _ de tu vientre hermosa perla<br> | ||
+ | despues de aqueste destierro _ en el Cíelos nos le muestra.<br> | ||
+ | Ò Purissima María! _ Ò Piadosissima Reÿna!<br> | ||
+ | O Dulcíssima Pastora! _ Por Nosotros â Díos ruega<br> | ||
+ | Para que seamos dignos _ de alcanzar la Gloria Eterna<br> | ||
+ | Amen Jesus, con quíen vives _ en los Cielos, y en la tierra.</center> | ||
+ | {{hr}} | ||
+ | |||
+ | {{lat|VS|Vida Eterna (Hemos interpretado las siglas como 'Vitan Sempiternam')}} {{lat|Ora pro nobís.|Ora por nosotros.}} {{lat|V.}} {{lat|In Conceptione tua, &c. Oremus|En su Concepción, etcétera. Oremos}}. | ||
+ | {{hr}} | ||
+ | |||
+ | <h3>Carta de Esclavitud â Ntrâ Señora, y Madre Puríssima</h3> | ||
+ | {{hr}} | ||
+ | |||
+ | Sepan todos quantos esta Carta de Esclavitud vieren, los An-<br> | ||
+ | geles, y los Hombres, y todas las Criaturas, Como yo Fraÿ Mar =<br> | ||
+ | tin de Taradell Relígíoso Capuchino, y Misíonero de Indias<br> | ||
+ | me Vendo, y entrego por esclavo perpetuo de la Virgen María<br> | ||
+ | Madre de Díos, con donacion pura, libre, y perfeta de mí Perso-<br> | ||
+ | na, y bienes, para ʠ de mi, y de ellos disponga â su Voluntad, como<br> | ||
+ | Verdadera Señora: Y porque me hallo indigno desta honra, su-<br> | ||
+ | plico â los Ciudadanos del Cielo, hijos especiales desta Gran<br> | ||
+ | Señora, y Devotos míos, me alcancen de su Magestad, me recí-<br> | ||
+ | ba en el numero de sus esclavos. Y por ser assí Verdád, lo<br> | ||
+ | firmo de mi nombre, y quisiera firmarlo con la sangre de<br> | ||
+ | mí corazon. En el Carapo 29 de Enero de 1774.<br> | ||
+ | |||
+ | <center>Fr. Martín de Taradell</center> | ||
+ | <center>Indigno Capuchino.</center><br> | ||
+ | |||
+ | {{izq|Divina Señora.}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 00:33 16 nov 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 29v
fol 29r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 30r |
Trascripción |
Salve â La Vírgen María.
Fuente de Misericordia, _ de gracia, y Pureza inmensa; VS[1] Ora pro nobís.[2] V. In Conceptione tua, &c. Oremus[3] . Carta de Esclavitud â Ntrâ Señora, y Madre PuríssimaSepan todos quantos esta Carta de Esclavitud vieren, los An- Divina Señora.
|
fol 29r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 30r |