(Página creada con «{{trascripcion 230BNC |seccion = |anterior = fol 17r |siguiente = fol 18r |foto = Manuscrito_230_BNC_-_fol_17v.jpg |texto = '''<u>coa</u>''': {{lat|ille}} - '''ñongo...») |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | {{slc|<u>coa</u>}}: {{lat|ille}} - {{slc|ñongoa}}: {{lat|illa}}: {{slc|ñonKoa}}: nos: {{slc|ñon}}=<br> | |
− | + | {{slc|toa}}: V<sup>s</sup> {{slc|ñoncoado}}: {{lat|illi, o}}, {{slc|ñonjoa}}:: negativo:<br> | |
− | {{lat|Ego}} - | + | {{lat|Ego}} - {{slc|ñondoadi}} &c. poniendo los additamentos<br> |
distintivos de los tpōs. no es menester mas.<br><br> | distintivos de los tpōs. no es menester mas.<br><br> | ||
A todos los verbos dhōs, y a los<br> | A todos los verbos dhōs, y a los<br> | ||
− | que le siguen les suelen añadir | + | que le siguen les suelen añadir {{slc|<u>queda</u>}}, {{act|q.<sup>e</sup>|que}}<br> |
aunque es nota de sujuntivo en el pre=<br> | aunque es nota de sujuntivo en el pre=<br> | ||
sente, con todo èsso, hace variar èsta nota<br> | sente, con todo èsso, hace variar èsta nota<br> | ||
− | el significado del verbo: {{lat|V.g.}} | + | el significado del verbo: {{lat|V.g.}} {{slc|quere<u>cha</u>|keleca}} yo hago,<br> |
− | + | {{slc|querechaqueda}}: por mi mandado hacer: ò dis=<br> | |
pongo, que hagan: vá siguiendo todos<br> | pongo, que hagan: vá siguiendo todos<br> | ||
los tpōs. con sus additamentos distin=<br> | los tpōs. con sus additamentos distin=<br> | ||
Línea 23: | Línea 23: | ||
Todos los verbos irregulares carecen<br> | Todos los verbos irregulares carecen<br> | ||
de iniciales, y solo se distinguen una per=<br> | de iniciales, y solo se distinguen una per=<br> | ||
− | sona de òtra por los pronombres | + | sona de òtra por los pronombres {{slc|Jinsi|hῖsi [hῖnsi]}} {{slc|<u>in</u><br> |
− | + | <u>cui</u>|ũku [ũŋku] ~ ῖku [ῖŋku]}}. &c. como se dixo àrriba:: los tpōs.<br> | |
se distinguen unos de òtros por los <br> | se distinguen unos de òtros por los <br> | ||
additamentos comunes, guardando en eſta<br> | additamentos comunes, guardando en eſta<br> | ||
Línea 30: | Línea 30: | ||
<u>ut</u> <u>patebit</u> <u>in</u> <u>èxemplari</u>. | <u>ut</u> <u>patebit</u> <u>in</u> <u>èxemplari</u>. | ||
<h2><center><u>Presente de indicativo</u>.</center></h2> | <h2><center><u>Presente de indicativo</u>.</center></h2> | ||
− | Sing - Yo enseño: | + | Sing - Yo enseño: {{slc|Jinsi Yecádá|hῖsi φekada}}: tu: {{slc|incui<br> |
− | + | Yecádá|ũku φekada}}: {{lat|ille}}: {{slc|Yojo: Yecádá|φoho yekada}} - {{lat|illa}}: {{slc|Jicu Yecádá|hixu φekada}},<br> | |
− | plur. - nos {{act|Acc|Acusativo}} | + | plur. - nos {{act|Acc|Acusativo}} {{slc|Yecádá|ãxu φekada}}: vos {{slc|incuido Yecádádó}}:<br> |
{{lat|illi, o}}: '''yjiñate Yecádá'''. | {{lat|illi, o}}: '''yjiñate Yecádá'''. | ||
<h2><center><u>Preterito Perf.</u><sup>o</sup></center></h2> | <h2><center><u>Preterito Perf.</u><sup>o</sup></center></h2> |
Revisión del 02:01 21 dic 2012
BNC/Manuscrito 230/fol 17v
fol 17r << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 18r |
Trascripción |
Imagen |
coa: ille - ñongoa: illa: ñonKoa: nos: ñon=
irregulares. |
fol 17r << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 18r |