De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «{{trascripcion 230BNC |seccion = |anterior = fol 17r |siguiente = fol 18r |foto = Manuscrito_230_BNC_-_fol_17v.jpg |texto = '''<u>coa</u>''': {{lat|ille}} - '''ñongo...»)
 
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =  
 
|texto =  
  
'''<u>coa</u>''': {{lat|ille}} - '''ñongoa''': {{lat|illa}}: '''ñonKoa''': nos: '''ñon'''=<br>
+
{{slc|<u>coa</u>}}: {{lat|ille}} - {{slc|ñongoa}}: {{lat|illa}}: {{slc|ñonKoa}}: nos: {{slc|ñon}}=<br>
'''toa''': V<sup>s</sup> '''ñoncoado''': {{lat|illi, o}}, '''ñonjoa''':: negativo:<br>
+
{{slc|toa}}: V<sup>s</sup> {{slc|ñoncoado}}: {{lat|illi, o}}, {{slc|ñonjoa}}:: negativo:<br>
{{lat|Ego}} - '''ñondoadi''' &c. poniendo los additamentos<br>
+
{{lat|Ego}} - {{slc|ñondoadi}} &c. poniendo los additamentos<br>
 
distintivos de los tpōs. no es menester mas.<br><br>
 
distintivos de los tpōs. no es menester mas.<br><br>
 
A todos los verbos dhōs, y a los<br>
 
A todos los verbos dhōs, y a los<br>
que le siguen les suelen añadir '''<u>queda</u>''', {{act|q.<sup>e</sup>|que}}<br>
+
que le siguen les suelen añadir {{slc|<u>queda</u>}}, {{act|q.<sup>e</sup>|que}}<br>
 
aunque es nota de sujuntivo en el pre=<br>
 
aunque es nota de sujuntivo en el pre=<br>
 
sente, con todo èsso, hace variar èsta nota<br>
 
sente, con todo èsso, hace variar èsta nota<br>
el significado del verbo: {{lat|V.g.}} '''quere<u>cha</u>''' yo hago,<br>
+
el significado del verbo: {{lat|V.g.}} {{slc|quere<u>cha</u>|keleca}} yo hago,<br>
'''querechaqueda''': por mi mandado hacer: ò dis=<br>
+
{{slc|querechaqueda}}: por mi mandado hacer: ò dis=<br>
 
pongo, que hagan: vá siguiendo todos<br>
 
pongo, que hagan: vá siguiendo todos<br>
 
los tpōs. con sus additamentos distin=<br>
 
los tpōs. con sus additamentos distin=<br>
Línea 23: Línea 23:
 
Todos los verbos irregulares carecen<br>
 
Todos los verbos irregulares carecen<br>
 
de iniciales, y solo se distinguen una per=<br>
 
de iniciales, y solo se distinguen una per=<br>
sona de òtra por los pronombres '''Jinsi <u>in</u>'''<br>
+
sona de òtra por los pronombres {{slc|Jinsi|hῖsi &#91;hῖnsi&#93;}} {{slc|<u>in</u><br>
'''<u>cui</u>'''. &c. como se dixo àrriba:: los tpōs.<br>
+
<u>cui</u>|ũku &#91;ũŋku&#93; ~ ῖku &#91;ῖŋku&#93;}}. &c. como se dixo àrriba:: los tpōs.<br>
 
se distinguen unos de òtros por los <br>
 
se distinguen unos de òtros por los <br>
 
additamentos comunes, guardando en eſta<br>
 
additamentos comunes, guardando en eſta<br>
Línea 30: Línea 30:
 
<u>ut</u> <u>patebit</u> <u>in</u> <u>èxemplari</u>.
 
<u>ut</u> <u>patebit</u> <u>in</u> <u>èxemplari</u>.
 
<h2><center><u>Presente de indicativo</u>.</center></h2>
 
<h2><center><u>Presente de indicativo</u>.</center></h2>
Sing - Yo enseño: '''Jinsi Yecádá''': tu: '''incui'''<br>
+
Sing - Yo enseño: {{slc|Jinsi Yecádá|hῖsi φekada}}: tu: {{slc|incui<br>
'''Yecádá''': {{lat|ille}}: '''Yojo: Yecádá''' - {{lat|illa}}: '''Jicu Yecádá''',<br>
+
Yecádá|ũku φekada}}: {{lat|ille}}: {{slc|Yojo: Yecádá|φoho yekada}} - {{lat|illa}}: {{slc|Jicu Yecádá|hixu φekada}},<br>
plur. - nos {{act|Acc|Acusativo}} '''Yecádá''': vos '''incuido Yecádádó''':<br>
+
plur. - nos {{act|Acc|Acusativo}} {{slc|Yecádá|ãxu φekada}}: vos {{slc|incuido Yecádádó}}:<br>
 
{{lat|illi, o}}: '''yjiñate Yecádá'''.
 
{{lat|illi, o}}: '''yjiñate Yecádá'''.
 
<h2><center><u>Preterito Perf.</u><sup>o</sup></center></h2>
 
<h2><center><u>Preterito Perf.</u><sup>o</sup></center></h2>

Revisión del 02:01 21 dic 2012

BNC/Manuscrito 230/fol 17v

fol 17r << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 18r

Trascripción

Imagen

coa: ille - ñongoa: illa: ñonKoa: nos: ñon=
toa: Vs ñoncoado: illi, o, ñonjoa:: negativo:
Ego - ñondoadi &c. poniendo los additamentos
distintivos de los tpōs. no es menester mas.

A todos los verbos dhōs, y a los
que le siguen les suelen añadir queda, q.e[1]
aunque es nota de sujuntivo en el pre=
sente, con todo èsso, hace variar èsta nota
el significado del verbo: V.g. querecha yo hago,
querechaqueda: por mi mandado hacer: ò dis=
pongo, que hagan: vá siguiendo todos
los tpōs. con sus additamentos distin=
tivos.

Explicacion de los verbos
irregulares.

Todos los verbos irregulares carecen
de iniciales, y solo se distinguen una per=
sona de òtra por los pronombres Jinsi in
cui
. &c. como se dixo àrriba:: los tpōs.
se distinguen unos de òtros por los
additamentos comunes, guardando en eſta
el òrden de los inrregulares sin diſtincion,
ut patebit in èxemplari.

Presente de indicativo.

Sing - Yo enseño: Jinsi Yecádá: tu: incui
Yecádá
: ille: Yojo: Yecádá - illa: Jicu Yecádá,
plur. - nos Acc[2] Yecádá: vos incuido Yecádádó:
illi, o: yjiñate Yecádá.

Preterito Perf.o

Docui - Jinci Yecadajioca - tu incui Yecada=

Manuscrito 230 BNC - fol 17v.jpg

fol 17r << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 18r

Referencias

  1. Act. "que".
  2. Act. "Acusativo".