(No se muestra una edición intermedia de otro usuario) | |||
Línea 9: | Línea 9: | ||
Hilar. '''Zemusqua'''[.]<br> | Hilar. '''Zemusqua'''[.]<br> | ||
Hilo. '''Zinme'''[.]<br> | Hilo. '''Zinme'''[.]<br> | ||
− | Hilo quebrarce. '''avascansuca'''. | + | Hilo quebrarce. '''avascansuca'''. / Hilo quebrar = '''Zemascasuca'''.<br> |
Hincar en el suelo. '''hichaque bgyisuca'''[.]<br> | Hincar en el suelo. '''hichaque bgyisuca'''[.]<br> | ||
Hincado estar. '''Yquy agyine'''.<br> | Hincado estar. '''Yquy agyine'''.<br> | ||
Línea 34: | Línea 34: | ||
Honrrada <strike>Ilegible</strike> Persona. '''achie gue'''.<br> | Honrrada <strike>Ilegible</strike> Persona. '''achie gue'''.<br> | ||
Horadar. '''zepuhiguasuca'''[.]<br> | Horadar. '''zepuhiguasuca'''[.]<br> | ||
− | Horcadura de las piernas. '''Zegannẏca, ungannica<ref>Creemos que debió ser "umgannica". &c.</ref>'''. | + | Horcadura de las piernas. '''{{dia|Zegannẏca}}, ungannica<ref>Creemos que debió ser "umgannica". &c.</ref>'''. |
}} | }} |
Revisión actual del 15:32 21 dic 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 55r
fol 54v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 55v |
Trascripción |
55.
Hilar. Zemusqua[.] |
fol 54v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 55v |
Referencias
- ↑ Creemos que debió ser "umgannica". &c.