(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 27v |siguiente = fol 28v |foto = |texto = }}') |
|||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | |||
+ | {{der|28}} | ||
+ | Dedo de la mano = '''Suasa y tyquin'''. La punta de los dedos de<br> | ||
+ | pies y mano = '''coquibá'''. ''l''. '''ytyba'''. Mio - '''zytyba'''.<br> | ||
+ | Tuyo - '''muytyba'''. '''atyba'''. de aquel.<br> | ||
+ | |||
+ | Dedo del pie = '''quihichyba'''.<br> | ||
+ | |||
+ | De dia, y de noche = '''Suasizaca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | De donde, preguntando = '''Epquanxie'''. ''l''. '''epquana'''. ''v.g''.<br> | ||
+ | de donde vienes = '''epquanxie mxyquy'''. ''l''. '''epquan'''<br> | ||
+ | '''mxyquy'''. y responde, de casa = '''guẽnxie'''. ''l''. '''guena'''.<br> | ||
+ | |||
+ | De donde eres? = '''maxiobe'''?<br> | ||
+ | |||
+ | De espacio = '''hischana'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Defender = '''Asan Zebzisqua'''. ''item''. '''Asan zequynsuca'''.<br> | ||
+ | ''l''. '''Zinsuca'''. ''l''. '''Asan zepquansuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Defunto = '''Bgye'''. ''l''. '''guahaia'''. ''l''. '''Bgysaia'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Degollar = '''Abiza zebgynsuca'''. ''l''. '''Zemascasuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Degollar por detras = '''Azoipquan bgynsuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Delante = '''Zubana, mubana''', &c.<br> | ||
+ | |||
+ | Delgada cosa = '''Sotupqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Deleitarse = '''Zuhuca chuensuca'''. '''Zuhucuchoguẽ'''.<br> | ||
+ | '''Zepuysazasqua'''. '''Zehuquia chuene'''. | ||
+ | Dame mucho contento.<br> | ||
+ | |||
+ | Del todo = '''Hataca'''. ''l''. '''vbuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Demudarse el rostro = '''Zuba'''. ''l''. '''Zebique amicansuca'''.<br> | ||
+ | ''l''. '''Zuba, zyquy aimynsuca'''. | ||
+ | |||
}} | }} |
Revisión del 19:19 23 ene 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 28r
fol 27v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 28v |
Trascripción |
28
Dedo de la mano = Suasa y tyquin. La punta de los dedos de Dedo del pie = quihichyba. De dia, y de noche = Suasizaca. De donde, preguntando = Epquanxie. l. epquana. v.g. De donde eres? = maxiobe? De espacio = hischana. Defender = Asan Zebzisqua. item. Asan zequynsuca. Defunto = Bgye. l. guahaia. l. Bgysaia. Degollar = Abiza zebgynsuca. l. Zemascasuca. Degollar por detras = Azoipquan bgynsuca. Delante = Zubana, mubana, &c. Delgada cosa = Sotupqua. Deleitarse = Zuhuca chuensuca. Zuhucuchoguẽ. Del todo = Hataca. l. vbuca. Demudarse el rostro = Zuba. l. Zebique amicansuca. |
fol 27v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 28v |