De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestra una edición intermedia de otro usuario)
Línea 7: Línea 7:
 
{{der|16,,}}
 
{{der|16,,}}
 
Plur_ nos _ {{slc|Jitaja|C|jitaja|hitaha|nosotros vemos}} _ vos _ {{slc|Ji<u>cua</u>jado}} _ {{lat|illi,<br>
 
Plur_ nos _ {{slc|Jitaja|C|jitaja|hitaha|nosotros vemos}} _ vos _ {{slc|Ji<u>cua</u>jado}} _ {{lat|illi,<br>
œ}}. {{slc|JiJaja}}:: en las 3.<sup>s</sup> de singular retienen<br>
+
œ|aquellos, aquellas}}. {{slc|JiJaja}}:: en las 3.<sup>s</sup> de singular retienen<br>
 
su inicial en <u>{{slc|à}}</u>, ò <u>{{slc|ya}}</u>, siguiendo a la<br>
 
su inicial en <u>{{slc|à}}</u>, ò <u>{{slc|ya}}</u>, siguiendo a la<br>
original, {{slc|que<u>rea</u>|C|kelea|kelea|él hace}} {{lat|vel}} {{slc|quere<u>ya</u>|C|keleya|keleja|él hace}}, del verbo<br>
+
original, {{slc|que<u>rea</u>|C|kelea|kelea|él hace}} {{lat|vel}} {{slc|quere<u>ya</u>|C|keleya|keleɟa|él hace}}, del verbo<br>
 
{{slc|quere<u>cha</u>|C|kelecha|keleca|yo hago}}: òtros semejantes a èstos siguen<br>
 
{{slc|quere<u>cha</u>|C|kelecha|keleca|yo hago}}: òtros semejantes a èstos siguen<br>
 
la misma regla, no variando el inicial<br>
 
la misma regla, no variando el inicial<br>
Línea 17: Línea 17:
 
tambien sigue â <u>{{slc|Cha}}</u></h2></center>
 
tambien sigue â <u>{{slc|Cha}}</u></h2></center>
 
Sing _ Yo digo _ {{slc|panda|C|pada|pada|yo digo}} _ {{lat|V.<sup>l</sup>}} {{slc|pandá|C|pada|pada|yo digo}} _ tu: {{slc|pa<u>cuá</u>|C|pakwa|pakʷa|tu dices}},<br>
 
Sing _ Yo digo _ {{slc|panda|C|pada|pada|yo digo}} _ {{lat|V.<sup>l</sup>}} {{slc|pandá|C|pada|pada|yo digo}} _ tu: {{slc|pa<u>cuá</u>|C|pakwa|pakʷa|tu dices}},<br>
{{lat|ille}} _ {{slc|pa<u>já</u>||C|paja|paha|él dice}} _ {{lat|illa}} _ {{slc|paKá|C|paxa|paxa|ella dice}}: nos: {{slc|patá|C|pata|pata|nosotros decimos}} _ vos,<br>
+
{{lat|ille}} _ {{slc|pa<u>já</u>||C|paja|paha|él dice}} _ {{lat|illa|Aquella}} _ {{slc|paKá|C|paxa|paxa|ella dice}}: nos: {{slc|patá|C|pata|pata|nosotros decimos}} _ vos,<br>
{{slc|pacaadó|C|pakwãdo|pakʷãdo|ustedes dicen}}: {{lat|illi, œ}}: {{slc|pajá|C|paja|paha|ellos (as) dicen}}.
+
{{slc|pacaadó|C|pakwãdo|pakʷãdo|ustedes dicen}}: {{lat|illi, œ|aquellos, aquellas }}: {{slc|pajá|C|paja|paha|ellos (as) dicen}}.
 
<center><h2><u>Preterito Perf</u>.</h2></center>
 
<center><h2><u>Preterito Perf</u>.</h2></center>
 
Sing _ Yo dige _ {{slc|paddajioca|N|pada¿?|pada¿?|yo ¿? }} _ tu _ {{slc|pa<u>cua</u>&#61;<br>
 
Sing _ Yo dige _ {{slc|paddajioca|N|pada¿?|pada¿?|yo ¿? }} _ tu _ {{slc|pa<u>cua</u>&#61;<br>
jioca|N|pakwa¿?|pakʷa¿?|tu ¿?}} _ {{lat|ille}} &c. negativo _ {{slc|pad<u>da</u>dijioca|N|padadi¿?|padadi¿?|yo ¿?}} &c.
+
jioca|N|pakwa¿?|pakʷa¿?|tu ¿?}} _ {{lat|ille|Aquel}} &c. negativo _ {{slc|pad<u>da</u>dijioca|N|padadi¿?|padadi¿?|yo ¿?}} &c.
 
<center><h2><u>Futuro imperf</u>.</h2></center>
 
<center><h2><u>Futuro imperf</u>.</h2></center>
{{lat|Dicam}} _ {{slc|paddaquaC|padaga|padaga|yo ¿?}} _ tu: {{slc|pa<u>cua</u>qua|C|pakwaga|pakʷaga|tu ¿?}}_ {{lat|ille}} &c.<br>
+
{{lat|Dicam|Diré}} _ {{slc|paddaquaC|padaga|padaga|yo ¿?}} _ tu: {{slc|pa<u>cua</u>qua|C|pakwaga|pakʷaga|tu ¿?}}_ {{lat|ille}} &c.<br>
 
imperativo: di tu: {{slc|papi}} _ V.<u>s</u> {{slc|papido}}<br>
 
imperativo: di tu: {{slc|papi}} _ V.<u>s</u> {{slc|papido}}<br>
Presente de Sujuntivo. {{lat|Ego}} _ {{slc|pad<u>da</u>queda|N|padaga¿?|padaga¿?|yo ¿?}} tu,<br>
+
Presente de Sujuntivo. {{lat|Ego|Yo}} _ {{slc|pad<u>da</u>queda|N|padaga¿?|padaga¿?|yo ¿?}} tu,<br>
 
{{slc|pacuaqueda|N|pakwaga¿?|pakʷa¿?|tu ¿?}} &c.
 
{{slc|pacuaqueda|N|pakwaga¿?|pakʷa¿?|tu ¿?}} &c.
 
<center><h2><u>Preterito imperf</u>.<sup>to</sup></h2></center>
 
<center><h2><u>Preterito imperf</u>.<sup>to</sup></h2></center>
 
{{lat|Ego}} _ {{slc|paddaquache|N|padaga¿?|padaga¿?|yo ¿?}} _ tu _ {{slc|pacuaquache|N|pakwaga¿?|pakʷaga¿?|tu ¿?}} &c.<br>
 
{{lat|Ego}} _ {{slc|paddaquache|N|padaga¿?|padaga¿?|yo ¿?}} _ tu _ {{slc|pacuaquache|N|pakwaga¿?|pakʷaga¿?|tu ¿?}} &c.<br>
 
infinitivo, {{lat|suppletur ut &#91;vim cœtus ris&#93;}}.<br>
 
infinitivo, {{lat|suppletur ut &#91;vim cœtus ris&#93;}}.<br>
Gerundios _ {{lat|Dicendi}} {{slc|Paddo vejata}}_<br>
+
Gerundios _ {{lat|Dicendi|Para ser dicho}} {{slc|Paddo vejata}}_<br>
Dativo: {{lat|<u>Dicendi</u>}}: {{slc|Pa<u>dda</u>pu|N|pada¿?|pada¿?|yo ¿?}} - {{lat|non dicendo}}: {{slc|pad<u>da</u>&#61;<br>
+
Dativo: {{lat|<u>Dicendi</u>}}: {{slc|Pa<u>dda</u>pu|N|pada¿?|pada¿?|yo ¿?}} - {{lat|non dicendo|para no ser dicho}}: {{slc|pad<u>da</u>&#61;<br>
 
diopu|N|padadi¿?|padadi¿?|yo no¿?}}, {{lat|vel}} {{slc|pad<u>da</u>diqua|N|padadiga|padadiga|yo no ¿?}}, por èl futuro impf.<sup>o</sup>_<br>
 
diopu|N|padadi¿?|padadi¿?|yo no¿?}}, {{lat|vel}} {{slc|pad<u>da</u>diqua|N|padadiga|padadiga|yo no ¿?}}, por èl futuro impf.<sup>o</sup>_<br>
Accuʃativo _ {{lat|<u>Dicendum</u>}}: {{slc|pad<u>do</u> veta|N|pad¿?|pad¿?|yo ¿?}}<br>
+
Accuʃativo _ {{lat|<u>Dicendum</u>|para decir}}: {{slc|pad<u>do</u> veta|N|pad¿?|pad¿?|yo ¿?}}<br>
 
negativo _ {{slc|pad<u>da</u> poveta|N|pada¿?|pada¿?|yo ¿?}}_
 
negativo _ {{slc|pad<u>da</u> poveta|N|pada¿?|pada¿?|yo ¿?}}_
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 02:42 14 ene 2013

BNC/Manuscrito 230/fol 16r

fol 15v << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 16v

Trascripción

Imagen

16,,

Plur_ nos _ Jitaja[1] _ vos _ Jicuajado _ illi,
œ
[2] . JiJaja:: en las 3.s de singular retienen
su inicial en à, ò ya, siguiendo a la
original, querea[3] vel quereya[4] , del verbo
querecha[5] : òtros semejantes a èstos siguen
la misma regla, no variando el inicial
imperativo _ Jipaja[6] : mira tu &c.


2,,a conjugacion en
tambien sigue â Cha

Sing _ Yo digo _ panda[7] _ V.l pandá[8] _ tu: pacuá[9] ,
ille _ pa _ illa[10] _ paKá[11] : nos: patá[12] _ vos,
pacaadó[13] : illi, œ[14] : pajá[15] .

Preterito Perf.

Sing _ Yo dige _ paddajioca[16] _ tu _ pacua=
jioca
[17] _ ille[18] &c. negativo _ paddadijioca[19] &c.

Futuro imperf.

Dicam[20] _ paddaquaC _ tu: pacuaqua[21] _ ille &c.
imperativo: di tu: papi _ V.s papido
Presente de Sujuntivo. Ego[22] _ paddaqueda[23] tu,
pacuaqueda[24] &c.

Preterito imperf.to

Ego _ paddaquache[25] _ tu _ pacuaquache[26] &c.
infinitivo, suppletur ut [vim cœtus ris].
Gerundios _ Dicendi[27] Paddo vejata_
Dativo: Dicendi: Paddapu[28] - non dicendo[29] : padda=
diopu
[30] , vel paddadiqua[31] , por èl futuro impf.o_
Accuʃativo _ Dicendum[32] : paddo veta[33]
negativo _ padda poveta[34] _

Manuscrito 230 BNC - fol 16r.jpg

fol 15v << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 16v

Referencias

  1. En la actualidad: jitaja (Fon. hitaha), 'nosotros vemos'.
  2. Tr. "aquellos, aquellas".
  3. En la actualidad: kelea (Fon. kelea), 'él hace'.
  4. En la actualidad: keleya (Fon. keleɟa), 'él hace'.
  5. En la actualidad: kelecha (Fon. keleca), 'yo hago'.
  6. En la actualidad: jipaja (Fon. hipaha), 'lo ven'.
  7. En la actualidad: pada (Fon. pada), 'yo digo'.
  8. En la actualidad: pada (Fon. pada), 'yo digo'.
  9. En la actualidad: pakwa (Fon. pakʷa), 'tu dices'.
  10. Tr. "Aquella".
  11. En la actualidad: paxa (Fon. paxa), 'ella dice'.
  12. En la actualidad: pata (Fon. pata), 'nosotros decimos'.
  13. En la actualidad: pakwãdo (Fon. pakʷãdo), 'ustedes dicen'.
  14. Tr. "aquellos, aquellas".
  15. En la actualidad: paja (Fon. paha), 'ellos (as) dicen'.
  16. Sin mucha certeza: pada¿? (Fon. pada¿?), 'yo ¿?'.
  17. Sin mucha certeza: pakwa¿? (Fon. pakʷa¿?), 'tu ¿?'.
  18. Tr. "Aquel".
  19. Sin mucha certeza: padadi¿? (Fon. padadi¿?), 'yo ¿?'.
  20. Tr. "Diré".
  21. En la actualidad: pakwaga (Fon. pakʷaga), 'tu ¿?'.
  22. Tr. "Yo".
  23. Sin mucha certeza: padaga¿? (Fon. padaga¿?), 'yo ¿?'.
  24. Sin mucha certeza: pakwaga¿? (Fon. pakʷa¿?), 'tu ¿?'.
  25. Sin mucha certeza: padaga¿? (Fon. padaga¿?), 'yo ¿?'.
  26. Sin mucha certeza: pakwaga¿? (Fon. pakʷaga¿?), 'tu ¿?'.
  27. Tr. "Para ser dicho".
  28. Sin mucha certeza: pada¿? (Fon. pada¿?), 'yo ¿?'.
  29. Tr. "para no ser dicho".
  30. Sin mucha certeza: padadi¿? (Fon. padadi¿?), 'yo no¿?'.
  31. Sin mucha certeza: padadiga (Fon. padadiga), 'yo no ¿?'.
  32. Tr. "para decir".
  33. Sin mucha certeza: pad¿? (Fon. pad¿?), 'yo ¿?'.
  34. Sin mucha certeza: pada¿? (Fon. pada¿?), 'yo ¿?'.