(No se muestra una edición intermedia de otro usuario) | |||
Línea 22: | Línea 22: | ||
Acertar, {{lat|hoc eʃt}}, saber decir, ó hacer alguna cosa (El Es-<br> | Acertar, {{lat|hoc eʃt}}, saber decir, ó hacer alguna cosa (El Es-<br> | ||
− | pañol<ref>La "E" tiene una grafía | + | pañol<ref>La "E" tiene una grafía diferente a la del resto del manuscrito.</ref> dice, No acertaré, ó si acertaré) = '''Zuhuichquy za'''-<br> |
'''Zysqua'''.<br> | '''Zysqua'''.<br> | ||
Línea 51: | Línea 51: | ||
Adonde, dando razon = '''Yn'''. y pide participio, al fin del<br> | Adonde, dando razon = '''Yn'''. y pide participio, al fin del<br> | ||
− | qual se ha de poner la posposicion <u>'''na'''</u>, quando correspon<br> | + | qual se ha de poner la posposicion <u>'''na'''</u>, quando correspon[-]<br> |
de al {{lat|<u>vbi</u>|Dónde}}, y esta posposicion <u>'''ca'''</u>, quando corresponde à<br> | de al {{lat|<u>vbi</u>|Dónde}}, y esta posposicion <u>'''ca'''</u>, quando corresponde à<br> | ||
{{lat|<u>quo</u>|A dónde}}. {{lat|v.g.}} Donde tu estàs = '''Ynmasuzana'''. {{lat|l.}} '''inmasuzaca'''.<br> | {{lat|<u>quo</u>|A dónde}}. {{lat|v.g.}} Donde tu estàs = '''Ynmasuzana'''. {{lat|l.}} '''inmasuzaca'''.<br> |
Revisión actual del 23:28 10 feb 2013
Manuscrito 2923 BPRM/fol 2v
fol 2r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 3r |
Trascripción |
Acrecentar = Yquy zebgyisuca. Acrecentarse neutro = Yquy agyisuca. l. Ynazysqua. Dicese A cuestas poner = Agahanbzasqua. Neutros correlativos Acusar = Zebʃipquasuca. l. Zebsipqua gosqua. Acepillar, Alisar, refregar = Zemohosisuca. Acertar en lo q.e dice = Chaguisca ZafistacaZasqua. id est, sa Acertar, hoc eʃt, saber decir, ó hacer alguna cosa (El Es- Azotar = Zeguytisuca. Azotador, q.e lo tiene de maña andar azotando, à unos, y à Açul = Achys quyn mague. l. achisʠ co. Azul hacerse = Achysquynsuca. Adelante adverb. de quietud, id est, primero = Quyhyna = Adelante, id est, ulterius[2] = Quyhysa. como anda adelante = Adelante, id est, mas alla = Acà. l. Aaca. v.g. Mas alla Adelgazar = Sotuʠ zebgasqua. Admirarse = Zepquyquy Zaiansuca _ saa, es palabra de ad- Adonde? preguntando = Epquanva? Adonde, dando razon = Yn. y pide participio, al fin del |
fol 2r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 3r |