De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 32v |siguiente = fol 33v |foto = |texto = }}')
 
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =
 
|foto =
 
|texto =
 
|texto =
 +
 +
{{der|33}}
 +
Dormitar = '''Zequibazahusqua'''. ''l''. me acosa el sueño = '''quybacha hac afucagosqua'''.<br>
 +
 +
Dormilon = '''Aquiguan mague'''.<br>
 +
 +
Dos = '''boza'''.<br>
 +
 +
Doscientos = '''gue ubchihica'''.<br>
 +
 +
Dos veces = '''ycabozaca'''.<br>
 +
 +
Doce = '''quihichaboza'''.<br>
 +
 +
Dudar = '''Zepquyquy Zabozansuca'''. ''l''. '''Zepquyquy bo'''-<br>
 +
'''za caguene'''.<br>
 +
 +
Dudosa cosa = '''quipquasug saapuyne'''. ''l''. '''saquip quas'''<br>
 +
'''apuyne'''.<br>
 +
 +
Dueño = '''Epquagué'''.<br>
 +
 +
Dulce cosa = '''Aba syn mague'''.<br>
 +
 +
Dura cosa = '''Acamen mague'''. ''l''. Este és tupida cosa =<br>
 +
'''Acavan mague'''.<br>
 +
 +
Durar mucho. ''Vide'' estar = '''Ananxie izonsuca'''.<br>
 +
 +
De mi parte = '''Zuhuina, mhuina, ahuina''' &c.<br>
 +
 +
Durar alguna cosa material por su fortaleza, ó du<br>
 +
reza ''v.g'': '''Sys estera, a, camme quy hyca azonyn'''-<br>
 +
'''ga''', durará mucho esta estéra.<br>
 +
 +
Destocarse la cabeza = '''izyszebiasqua'''.<br>
 +
 +
Descobijarse la ropa q<sup>e</sup>. tiene puesta = '''Chahan Ze'''<br>
 +
{{der|ma}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 06:30 26 ene 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 33r

fol 32v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 33v

Trascripción

33

Dormitar = Zequibazahusqual. me acosa el sueño = quybacha hac afucagosqua.

Dormilon = Aquiguan mague.

Dos = boza.

Doscientos = gue ubchihica.

Dos veces = ycabozaca.

Doce = quihichaboza.

Dudar = Zepquyquy ZabozansucalZepquyquy bo-
za caguene.

Dudosa cosa = quipquasug saapuyne. l. saquip quas
apuyne.

Dueño = Epquagué.

Dulce cosa = Aba syn mague.

Dura cosa = Acamen maguel. Este és tupida cosa =
Acavan mague.

Durar mucho. Vide estar = Ananxie izonsuca.

De mi parte = Zuhuina, mhuina, ahuina &c.

Durar alguna cosa material por su fortaleza, ó du
reza v.gSys estera, a, camme quy hyca azonyn-
ga, durará mucho esta estéra.

Destocarse la cabeza = izyszebiasqua.

Descobijarse la ropa qe. tiene puesta = Chahan Ze

ma
fol 32v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 33v

Referencias