De Colección Mutis
(No se muestra una edición intermedia de otro usuario) | |||
Línea 14: | Línea 14: | ||
Labranza haser , '''tabquysqua''' {{lat|l.}} '''ita üansuca''' {{lat|l.}} '''ita'''-<br> | Labranza haser , '''tabquysqua''' {{lat|l.}} '''ita üansuca''' {{lat|l.}} '''ita'''-<br> | ||
'''gosqua'''.<br> | '''gosqua'''.<br> | ||
− | Ladearse la carga.''' Han anysqua.<br> | + | Ladearse la carga. '''Han anysqua'''.<br> |
Ladrón. '''Ubia'''.<br> | Ladrón. '''Ubia'''.<br> | ||
Lagarto. '''muyhyzyso'''.<br> | Lagarto. '''muyhyzyso'''.<br> | ||
Lagaña. '''Xima'''.<br> | Lagaña. '''Xima'''.<br> | ||
Lagañoso. '''Ximaquyn'''.<br> | Lagañoso. '''Ximaquyn'''.<br> | ||
− | Lago o laguna. '''Xiüa'''.<br> | + | Lago o laguna. '''{{dia|Xiüa}}'''.<br> |
Lagrima. '''Opquaxiu'''.<br> | Lagrima. '''Opquaxiu'''.<br> | ||
Lamer. '''bgamysuca'''.<br> | Lamer. '''bgamysuca'''.<br> | ||
Línea 30: | Línea 30: | ||
Lavar. '''bchuhusqua'''.<br> | Lavar. '''bchuhusqua'''.<br> | ||
Lechuza. '''Simte'''.<br> | Lechuza. '''Simte'''.<br> | ||
− | Leer. '''Ioquequė zecubunsuca'''.<br> | + | Leer. '''{{dia|Ioquequė}} zecubunsuca'''.<br> |
Legua. '''Chue'''.<br> | Legua. '''Chue'''.<br> | ||
Lengua, parte de el cuerpo. '''pqua'''.<br> | Lengua, parte de el cuerpo. '''pqua'''.<br> |
Revisión actual del 16:32 12 mar 2013
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 57r
fol 56v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 57v |
Trascripción |
57
|
fol 56v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 57v |
Referencias
- ↑ Entre la primera u y la q hay una letra tachada.