(No se muestran 2 ediciones intermedias de otro usuario) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 49v | |anterior = fol 49v | ||
|siguiente = fol 50v | |siguiente = fol 50v | ||
− | |foto = | + | |foto = |
|texto = | |texto = | ||
{{der|50.}} | {{der|50.}} | ||
− | <center><h2> | + | <center><h2>De la F.</h2></center> |
Fabula. '''quyca gua'''. {{lat|l.}} '''quyca'''.<br> | Fabula. '''quyca gua'''. {{lat|l.}} '''quyca'''.<br> | ||
Fabulas contar. '''quyca zegusqua'''.<br> | Fabulas contar. '''quyca zegusqua'''.<br> | ||
Línea 28: | Línea 28: | ||
Falta hago, falta haces, etc., esto es, echanme menos. '''zyp'''-<br> | Falta hago, falta haces, etc., esto es, echanme menos. '''zyp'''-<br> | ||
'''qua guegue, mypqua guegue, apqua guegue'''.<br> | '''qua guegue, mypqua guegue, apqua guegue'''.<br> | ||
− | Faltar, | + | Faltar, {{in|zafarse,}} escabullirse, escusarse. '''ys zemasqua'''.<br> |
Faltame la comida, faltame la manta, etc. '''zquyhyquy ma'''-<br> | Faltame la comida, faltame la manta, etc. '''zquyhyquy ma'''-<br> | ||
'''gueza, zefui magueza'''. no te faltará la comida.<br> | '''gueza, zefui magueza'''. no te faltará la comida.<br> |
Revisión actual del 18:04 12 abr 2013
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 50r
fol 49v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 50v |
Trascripción |
50.
De la F.Fabula. quyca gua. l. quyca. |
fol 49v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 50v |
Referencias
- ↑ Creemos debió ser mquychyque.