De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2920 |seccion = |anterior = fol 5r |siguiente = fol 6r |foto = |texto = }}')
 
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
 
+
{{cuadricula
 +
|Dame tixeras|Dabumana mamo.
 +
|Dame Cuchillo|Dabu mamo.
 +
|El P.<ref>Abreviatura de "Padre".</ref> te dara Ansuelo|'''oxibucaÿ amou{{in|i}}tte.'''
 +
|Ÿo ya he Comido|'''Jaÿnana ine.'''
 +
|Barba|'''Docogi.'''
 +
|Yo te dare tu paga|'''imuatte amuara'''
 +
}}
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<center><ref>Sello de la  Real Biblioteca [RB].</ref></center>
 +
}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 14:21 29 abr 2013

Manuscrito 2920 BPRM/fol 5v

fol 5r << Anterior   | Manuscrito 2920 BPRM |   Siguiente >> fol 6r

Trascripción

Dame tixeras Dabumana mamo.
Dame Cuchillo Dabu mamo.
El P.[1] te dara Ansuelo oxibucaÿ amou˰itte.
Ÿo ya he Comido Jaÿnana ine.
Barba Docogi.
Yo te dare tu paga imuatte amuara







[2]
fol 5r << Anterior   | Manuscrito 2920 BPRM |   Siguiente >> fol 6r

Referencias

  1. Abreviatura de "Padre".
  2. Sello de la Real Biblioteca [RB].

}}