(Folio de gramática) |
(Folio de gramática *** existing text overwritten ***) |
||
Línea 3: | Línea 3: | ||
{{trascripcion_BNC/RM158 | {{trascripcion_BNC/RM158 | ||
− | |seccion = | + | |seccion = Gramática |
|anterior = fol 26v | |anterior = fol 26v | ||
|siguiente = fol 27v | |siguiente = fol 27v |
Revisión del 03:19 20 nov 2014
BNC/Raro Manuscrito 158/Gramática/fol 27r
fol 26v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 27v |
Trascripción |
Imagen |
27
aʃoto. Po> chaguÿty. pero sì en la oraçíon Yndicatibo.Preʃente preterito ymp.to perf.to y plusq.np.tomuiscac, czeguene yo soi hombre hera fui y abia çído. mu[-] Futuro.muyscac zeguenenga, yo sere hombre. muyscac mguenen[-] Ymperatibo.muyscac chaguecua. ʃea yo hombre. muyscac mague[-] muysca
|
fol 26v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 27v |