De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 13: Línea 13:
 
mosca por terminos diferentes, que son los que<br>
 
mosca por terminos diferentes, que son los que<br>
 
se siguen. '''Ata''': vno. '''Bozá''': dos. '''Mica<ref>Al parecer la 'c' fue escrita sobre una 'j'.</ref>''': tres.<br>
 
se siguen. '''Ata''': vno. '''Bozá''': dos. '''Mica<ref>Al parecer la 'c' fue escrita sobre una 'j'.</ref>''': tres.<br>
'''Mhuyzca''', quatro; '''hyzca''', Sinco. '''Taa''':<br>
+
'''Mhuyzca''': quatro. '''Hyzca''': Sinco. '''Taa''':<br>
Seis. '''Qhupqua''', Siete. '''Suzha''': Ocho.<br>
+
Seis. '''Qhupqua''': Siete. '''Suzha''': Ocho.<br>
'''Aca''': nuebe; '''Hubchihica''': Dies.<br>
+
'''Aca''': nuebe. '''Hubchihica''': Dies.<br>
 
Y para contar desde onze hasta beinte, vsare[-]<br>
 
Y para contar desde onze hasta beinte, vsare[-]<br>
 
mos desta particula '''Qhuicħa''' anteponien[-]<br>
 
mos desta particula '''Qhuicħa''' anteponien[-]<br>
 
dola a cada nombre de los dhos numeros<br>
 
dola a cada nombre de los dhos numeros<br>
diciendo '''{{cam1|Chuicħa|Qhuicħa}}, Ata'''. &<sup>a</sup>.; '''{{cam1|Chuicħa|Qhuicħa}},  Hu[-]<br>
+
diciendo '''{{cam1|Chuicħa|Qhuicħa}}, Ata'''. &.<sup>a</sup>. '''{{cam1|Chuicħa|Qhuicħa}},  Hu[-]<br>
bchihica''', beinte. y para contar desde bei[-]<br>
+
'''bchihica''', beinte. y para contar desde bei[-]<br>
 
nte hasta treinta diremos '''Gueta'''. beinte.<br>
 
nte hasta treinta diremos '''Gueta'''. beinte.<br>
 
y para decir beinte i uno pondremos el ter<br>
 
y para decir beinte i uno pondremos el ter<br>
Línea 35: Línea 35:
 
aquellos dhos numeros Como '''Guetas Asaqy'''<br>
 
aquellos dhos numeros Como '''Guetas Asaqy'''<br>
 
'''hubchihica''', Treinta. '''Guetas Asaqy qhi[-]<br>
 
'''hubchihica''', Treinta. '''Guetas Asaqy qhi[-]<br>
'''chaata''': Treintaiuno; '''Guetas asaqy qhi'''[-]
+
'''chaata''': Treintaiuno. '''Guetas asaqy qhi'''[-]
 
{{der|'''cha'''}}
 
{{der|'''cha'''}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 23:37 3 ene 2015

BNC/Raro Manuscrito 158/Números/fol 1v

fol 1v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |

Trascripción

Imagen

[1][1]

De los numeros

Hasta el numero de dies Contamos en la lengua
mosca por terminos diferentes, que son los que
se siguen. Ata: vno. Bozá: dos. Mica[2] : tres.
Mhuyzca: quatro. Hyzca: Sinco. Taa:
Seis. Qhupqua: Siete. Suzha: Ocho.
Aca: nuebe. Hubchihica: Dies.
Y para contar desde onze hasta beinte, vsare[-]
mos desta particula Qhuicħa anteponien[-]
dola a cada nombre de los dhos numeros
diciendo Chuicħa[3] , Ata. &.a. Chuicħa[4] , Hu[-]
bchihica, beinte. y para contar desde bei[-]
nte hasta treinta diremos Gueta. beinte.
y para decir beinte i uno pondremos el ter
mino Gueta, y luego esta particula Asa
qy, que quiere decir y maʃ, y luego el nu-
mero Ata, ańadiendo al gueta una S.
Como, Guetas, asaqy, Ata; beinteiuno.
Guetas, Asaqy, boza, beinteidos. y assi
los demas, mudando solamente los nume[-]
ros arriba dichos asta el Guetas. asaqy.
hubchihica, que quiere decir treinta. y lue[-]
go para contar desde treinta hasta qua
renta hańadiremos a esta dícçion, Guetas,
aquellos dhos numeros Como Guetas Asaqy
hubchihica, Treinta. Guetas Asaqy qhi[-]
chaata: Treintaiuno. Guetas asaqy qhi[-]

cha

Manuscrito 158 BNC Numeros - fol 1r.jpg

fol 1v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |

Referencias

  1. Plantilla:nuevo
  2. Al parecer la 'c' fue escrita sobre una 'j'.
  3. Creemos que lo correcto debió ser Qhuicħa.
  4. Creemos que lo correcto debió ser Qhuicħa.