(Catecismo) |
|||
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|seccion = Catecismo | |seccion = Catecismo | ||
|anterior = fol 135r | |anterior = fol 135r | ||
− | |siguiente = fol 136r | + | |siguiente = fol 136r |
|foto = Manuscrito_158_BNC_Catecismo_-_fol_135v.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_Catecismo_-_fol_135v.jpg | ||
|texto = | |texto = | ||
− | '''quíhichan Confesar umquyza: {{in|yc}} geuc{{in|u}}a ipquan {{in| | + | '''quíhichan Confesar umquyza: {{in|yc}} geuc{{in|u}}a ipquan {{in|a}}mas''' <br> |
'''qua: xis ipquan, Díos obaca chuenza guhaica''', <br> | '''qua: xis ipquan, Díos obaca chuenza guhaica''', <br> | ||
'''umquy mpquaca aapqua aguzinga umzinga nga''' <br> | '''umquy mpquaca aapqua aguzinga umzinga nga''' <br> | ||
Línea 13: | Línea 13: | ||
'''umquynan pe{{in|r}}donar umzìnga''' =<br> | '''umquynan pe{{in|r}}donar umzìnga''' =<br> | ||
'''Íeo ficaz aquyn Confesar umquy'''. quanto tiempo a <br> | '''Íeo ficaz aquyn Confesar umquy'''. quanto tiempo a <br> | ||
− | que te Confesaſte = <br> | + | que te Confesaſte[?] = <br> |
'''Quaresma, zhys mieca zoca mana Confesar, um'''[-] <br> | '''Quaresma, zhys mieca zoca mana Confesar, um'''[-] <br> | ||
− | '''quyoa''', Confesaſte la quaresma pasada = <br> | + | '''quyoa''', Confesaſte la quaresma pasada[?] = <br> |
'''zocam uon Confesar umquyoa''', Confesaſte aora dos <br> | '''zocam uon Confesar umquyoa''', Confesaſte aora dos <br> | ||
− | añoʃ =<br> | + | añoʃ[?] =<br> |
− | '''Zocamin, muhcan, hyzcan, tan''' &.a aora 3. 4. 5. 6. = <br> | + | '''Zocamin, muhcan, hyzcan, tan''' &.<sup>a</sup> aora 3. 4. 5. 6. = <br> |
− | '''Pecado maquyia, maguza yquy masunoa yn''' <br> | + | '''Pecado maquyia, maguza yquy masunoa yn'''[-] <br> |
'''xie Confesar, umquyioa umpquyquyz quy umta'''[-] <br> | '''xie Confesar, umquyioa umpquyquyz quy umta'''[-] <br> | ||
− | '''oa''' los pecados que abeis hecho dho e ymajinado <br> | + | '''oa''', los pecados que abeis hecho dho e ymajinado <br> |
− | hacer abeislos traido a la memoria para Confesarloʃ <br> | + | hacer abeislos traido a la memoria para Confesarloʃ[?] <br> |
'''Pecado maquyia quichana umpquyquyz athy'''[-] <br> | '''Pecado maquyia quichana umpquyquyz athy'''[-] <br> | ||
− | '''zhensua''' por aber hecho pecados os duele El corazon <br> | + | '''zhensua''' por aber hecho pecados os duele El corazon[?] <br> |
'''Chibu: sa, chipaba Jesuchriſto Cruz fiſtac abgy''' <br> | '''Chibu: sa, chipaba Jesuchriſto Cruz fiſtac abgy''' <br> | ||
'''zacucua, chie azonuca, suetiba abayaquy chigu'''[-] <br> | '''zacucua, chie azonuca, suetiba abayaquy chigu'''[-] <br> | ||
Línea 32: | Línea 32: | ||
'''paba chi Díos caguene mpquaca chipecado''' <br> | '''paba chi Díos caguene mpquaca chipecado''' <br> | ||
'''boza ahocoguaica chíbquyquy chana chipquy'''[-] <br> | '''boza ahocoguaica chíbquyquy chana chipquy'''[-] <br> | ||
− | '''que zatyzynynga'''. anteʃ que nueſtro | + | '''que zatyzynynga'''. anteʃ que nueſtro ʃeńor Jesu[-] <br> |
chriſto murìera en la cruz todos nosotros eramoʃ <br> | chriſto murìera en la cruz todos nosotros eramoʃ <br> | ||
− | esclauos del demonio y porque | + | esclauos del demonio y porque Chríſto murio |
+ | {{der| {{rec||Por_}} }} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 15:54 8 feb 2015
BNC/Raro Manuscrito 158/Catecismo/fol 135v
fol 135r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 136r |
Trascripción |
Imagen |
quíhichan Confesar umquyza: ˰yc geuc˰ua ipquan ˰amas [Por_]
|
fol 135r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 136r |