Línea 15: | Línea 15: | ||
A: prepoçiçion de mouimiento local = '''Câ''' <br> | A: prepoçiçion de mouimiento local = '''Câ''' <br> | ||
A: prepoçiçion de mouimiento local a perʃonas _ '''muy'''[-]<br> | A: prepoçiçion de mouimiento local a perʃonas _ '''muy'''[-]<br> | ||
− | '''sa'''. Como uoai a mi padre: '''zepaba muys.ina''' = <br> | + | '''sa'''. Como {{cam|uoai|uoi}} a mi padre: '''zepaba muys.ina''' = <br> |
A; alguna parte = '''epqua quyca''' =<br> | A; alguna parte = '''epqua quyca''' =<br> | ||
Abahar = '''obasbqusqua'''; que eʃ Soplar =<br> | Abahar = '''obasbqusqua'''; que eʃ Soplar =<br> |
Revisión del 15:19 14 feb 2015
BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 1r
| BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 1v |
Trascripción |
Imagen |
1
Vocabulario |
| BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 1v |