De Colección Mutis
Línea 17: | Línea 17: | ||
'''niâ Tupa hey '''<br> | '''niâ Tupa hey '''<br> | ||
'''haguerecorupi'''<br> | '''haguerecorupi'''<br> | ||
− | '''hae | + | '''hae ñandeçĩ'''<br> |
'''Santa Yglesia'''<br> | '''Santa Yglesia'''<br> | ||
'''y mombeu ha'''<br> | '''y mombeu ha'''<br> | ||
Línea 28: | Línea 28: | ||
|P. '''Mbae pipo ya''' <br> | |P. '''Mbae pipo ya''' <br> | ||
'''hecha hostia'''<br> | '''hecha hostia'''<br> | ||
− | ''' | + | '''hobaçapĩpĩpe'''<br> |
'''rae?'''|P.<sup>ta</sup> Y q.<sup>e</sup> es lo q.<sup>e</sup> ve[-]<br> | '''rae?'''|P.<sup>ta</sup> Y q.<sup>e</sup> es lo q.<sup>e</sup> ve[-]<br> | ||
moʃ en la hostia <br> | moʃ en la hostia <br> |
Revisión actual del 19:35 4 feb 2020
Manuscrito 2919 BPRM/fol 49r
fol 48v << Anterior | Manuscrito 2919 BPRM | Siguiente >> fol 49v |
Trascripción | ||||||||||
95
96
|
fol 48v << Anterior | Manuscrito 2919 BPRM | Siguiente >> fol 49v |