(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = |anterior = fol 4v |siguiente = fol 5v |foto = |texto = }}') |
|||
(No se muestran 18 ediciones intermedias de 4 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | {{der|5}} | ||
+ | {{column_3| | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 1.<sup>a</sup> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 2.<sup>a</sup> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 3.<sup>a</sup> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 4.<sup>a</sup> | ||
+ | | | ||
+ | Futuro '''cha.guytynynga''' que yo azotare ò tengo de<br> | ||
+ | azotear.<br> | ||
+ | Futuro segundo '''chaguytynynguepqua''' que yo avia ò<br> | ||
+ | debia azotar.<br> | ||
+ | <center>Fin de la Segunda Conjugacion.</center> | ||
+ | <center><h3>Reglas comunes à las dos Conjugaciones.</h3></center> | ||
+ | El futuro perfecto se suple de esta manera<br> | ||
+ | '''ienga ahuque''' ya avia venido.<br> | ||
+ | El imperativo primero sirve para la accion<br> | ||
+ | inmediata[.] El segundo para quando ha de<br> | ||
+ | mediar alguna accion, si se mandan muchas<br> | ||
+ | cosas à uno. El primer Imperativo ha de ser<br> | ||
+ | el primero, y los demas son segundos, sino<br> | ||
+ | es que se manden à muchos, que entonces mejor<br> | ||
+ | es poner los todos segundos. El mandar para<br> | ||
+ | adelante se usa por el timepo de futuro {{lat|v.g.}}<br> | ||
+ | confesar '''Vmquynga'''<br> | ||
+ | El modo permisivo va por imperativo pri<nowiki>=</nowiki><br> | ||
+ | mero ò segundo '''pquynsiu''' {{lat|vel}} '''masaia'''; y el<br> | ||
+ | negativo por preterito con negacion y la par<nowiki>=</nowiki><br> | ||
+ | ticula '''sa''' {{lat|v.gr.}} '''pquynanazasa'''.<br> | ||
+ | <center><h3>Subjunctivo para las dos conjugaciones<br> | ||
+ | con uariar particulas.</h3></center> | ||
+ | | | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | '''siu'''. | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | '''abozena'''<br> | ||
+ | '''cubusa'''.<br> | ||
+ | '''miso<sup>cas</sup> umgui'''=<br> | ||
+ | '''tua'''<hr> | ||
+ | '''confesar'''<br> | ||
+ | '''umquynga'''<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | '''pquynana'''=<br> | ||
+ | '''zasa'''.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | Si, quan=<br> | ||
+ | do, como.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | |||
+ | }} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 16:47 12 oct 2020
Manuscrito 2922 BPRM/fol 5r
fol 4v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 5v |
Trascripción | |||
5
|
fol 4v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 5v |