m (Texto reemplaza - '<sup>te</sup>.' a '.<sup>te</sup>') |
|||
Línea 10: | Línea 10: | ||
Dadivoso = '''Ahua guan mague'''. ''l''. '''Atabanza'''.<br> | Dadivoso = '''Ahua guan mague'''. ''l''. '''Atabanza'''.<br> | ||
− | Dado á Mugeres = '''Achiscan mague'''. ''l''. ''' | + | Dado á Mugeres = '''Achiscan mague'''. ''l''. '''chiscantyba'''. ''l''.<br> |
− | '''Achyʃcan, | + | '''Achyʃcan,Z<ref>Podría ser también un "2".</ref>,yna puyquyne'''.<br> |
Negacion. Yo no soi dado á mugeres, ó, no soi deshonesto = '''ichiscanza'''.<br> | Negacion. Yo no soi dado á mugeres, ó, no soi deshonesto = '''ichiscanza'''.<br> |
Revisión del 16:08 30 jun 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 26v
fol 26r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 27r |
Trascripción |
D.Dadivoso = Ahua guan mague. l. Atabanza. Dado á Mugeres = Achiscan mague. l. chiscantyba. l. Negacion. Yo no soi dado á mugeres, ó, no soi deshonesto = ichiscanza. Dañar = Achuenzaquebgasqua. l. Zebgua haia suca, Dañarse, malearse, &c. = Achuenzaqueb,gasqua. l. agua- Daño = guahaica = Daño hacer en la Hacienda de otro, por donde otro queda Daño hacer en la hacda. de otro por donde otro queda Danza, y cualquier orden de cosas = ie. Por donde á las Dar = Hoque zemnysqua. verbo general. Dar en provecho de la persona á quien se da _ ip quani- |
fol 26r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 27r |
Referencias
- ↑ Podría ser también un "2".