m (Texto reemplaza - '<sup>o</sup>.' a '.<sup>o</sup>') |
|||
Línea 26: | Línea 26: | ||
'''huinana'''.<br> | '''huinana'''.<br> | ||
− | Pasar = '''Ai zemisqua'''. pret<sup>o</sup> | + | Pasar = '''Ai zemisqua'''. pret.<sup>o</sup> '''Zemi'''.<br> |
Pasarse deun cabo, ā otro = '''ipquabie vbinaibtasqua'''.<br> | Pasarse deun cabo, ā otro = '''ipquabie vbinaibtasqua'''.<br> | ||
Pasar el rio, ''id est'', vadearlo, andar por él = '''xie zebxys'''-<br> | Pasar el rio, ''id est'', vadearlo, andar por él = '''xie zebxys'''-<br> | ||
− | '''qua'''. pret<sup>o</sup> | + | '''qua'''. pret.<sup>o</sup> '''bxihiquy'''.<br> |
Pasar el rio desta parte ā la otra = '''xie vn zansuca''', porque.<br> | Pasar el rio desta parte ā la otra = '''xie vn zansuca''', porque.<br> |
Revisión del 14:50 31 ago 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 55r
fol 54v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 55v |
Trascripción |
55
yza. l. y quyaz ycuqueaza._ Yquyazynga: bien pare- Parir = Zebxisqua. activo. item, ixisqua, neutro. item. fa- Partear = iezebiasqua. Partera = ieiasca. l. muysca iasca. Parpado del ojo = vpquaboi. Partir = Sacanbtasqua._ Partirse = sacan amasqua. Partirse, id est, proficiʃci = inasqua. Partiose demi = Zu- Pasar = Ai zemisqua. pret.o Zemi. Pasarse deun cabo, ā otro = ipquabie vbinaibtasqua. Pasar el rio, id est, vadearlo, andar por él = xie zebxys- Pasar el rio desta parte ā la otra = xie vn zansuca, porque. Pasar el rio departe ā parte encima dela balsa. = Zynegy- Pasar ā uno departe ā parte = achicha aibtasqua. Pasarle el inʃtrumento, ō la cosa de parte aparte = achi- |
fol 54v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 55v |