De Colección Mutis
Línea 31: | Línea 31: | ||
Hincharse = '''Yquy abiasqua''', '''cha hac biasqua'''.<br> | Hincharse = '''Yquy abiasqua''', '''cha hac biasqua'''.<br> | ||
− | Hinchar como bexiga, ''vel aliud simile'' = '''Yquy zemuhu'''-<br> | + | Hinchar como bexiga, ''vel aliud simile''<ref>Tr. ''U otra cosa semejante''.</ref> = '''Yquy zemuhu'''-<br> |
'''tasuca'''.<br> | '''tasuca'''.<br> | ||
Revisión del 00:31 28 sep 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 43v
fol 43r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 44r |
Trascripción |
Herir de punta = Zebtyhypquasuca[1] .
Hermitaño de [2] Chubquyn. Herbir = Atomansuca. l. Achuensuca. l. Agochansuca. Hez = Cute. Híel = tyhyquy. l. Hosca. Higado = tyhyba. Hijo, ō Hija = Chuta. Hijo, ō Hija primogenita = Chyty. Hilar = Zemusqua. Hilo = Zimne. Hincar = yquybgyjsuca. Hincharse = Yquy abiasqua, cha hac biasqua. Hinchar como bexiga, vel aliud simile[3] = Yquy zemuhu- Hipar = Zefihista canysqua. Hoyo = Hichquy. Hoyo de la cara q.e se hace q.do se rie vno = Chicha. Hojas = quye. l. quyeca. nombres generales. Hojas de qualquiera planta, quando tiene muchas ra.....[4] |
fol 43r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 44r |
Referencias
- ↑ La letra b puede ser una p ya que aparece tanto la línea inferior como superior. Elegimos la b porque la línea superior aparece reteñida.
- ↑ En el original hay un espacio.
- ↑ Tr. U otra cosa semejante.
- ↑ En el original con puntos suspensivos. Probablemente ramas.
- ↑ En el original con puntos suspensivos. Probablemente guane.