Línea 8: | Línea 8: | ||
Espínazo = '''vtaquyn'''. | Espínazo = '''vtaquyn'''. | ||
− | Espinilla = ''' | + | Espinilla = '''gocaquyn'''.<br> |
Espirar = '''ysb casqua'''. ''l''. '''Zefihizca''','''z''','''amisqua'''.<br> | Espirar = '''ysb casqua'''. ''l''. '''Zefihizca''','''z''','''amisqua'''.<br> |
Revisión del 07:00 6 oct 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 38v
fol 38r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 39r |
Trascripción |
Espínazo = vtaquyn.
Espinilla = gocaquyn. Espirar = ysb casqua. l. Zefihizca,z,amisqua. Esprimir = Zebiosqua. Espuma = quy hyzybumy. Espumar = quy hy zybumy zebgusqua. Ese = Ysy. in compoʃitione non pronunciatur illa ultima[1] . Este = Sysy. Ysnaia, præt.r[2] ipsum[3] . Esteril muger = fuhucha tyny. Esteril Arbol = quye oba yquy agasquaza. Estiercol = gee. Estirar algo = yn. l. yquy zebsusqua. l. asuhuca Zeb- Estirarse = isuhucagosqua. Estomago = puyquytye. Estornudar = Azihuzebgasqua. Estorbar = Zebcumusuca. Entregar = Zemo ho sysuca. l. Zemunsuca. imp. bunu. Estrella = fagua. En tpō. de quaresma = Quaresma fihistaca. En tiempo de carne = icana. l. chihicaca fistaca. En tpō. de coger maiz = Abachuque, fihistaca. l. vbaca. |
fol 38r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 39r |