Línea 43: | Línea 43: | ||
Asar = '''Zebga zẏsuca'''.<br> | Asar = '''Zebga zẏsuca'''.<br> | ||
− | Asco tener = ''' | + | Asco tener = '''Zepquyquy aty mynsuca'''.<br> |
}} | }} |
Revisión del 12:55 7 oct 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 11v
fol 11r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 12r |
Trascripción |
Arriba en el camino = fiena. l. ien vchaca.
Arrimar = Afihistebzasqua. l. afihisteb quysqua. Arrimarse, neutro = Afihiste izasqua. l. Afihiste zequ- Arrimado estar = Afihiste izone. l. afihiste zequyne. Arrodillarse = Gotam chican izasqua. l. itẏsqua. Azia arriba = Zosa. Hablando con muchos = gotam chican. imp. abizu chi- Arroyo = Sietoque_ quebrada de sierra. Arroyo hondo = faeque. Arrojar = Aizebgyisuca. l. aizabtasqua. Arrojar acá = xizebgyi suca. l. xizebtasqua. Arrugarse = Zequy hintansuca. l. iziquynsuca. l. aq- Artejo = Chuba. Asa = cuhuca. Asadura = tyhiba. Asar = Zebga zẏsuca. |
fol 11r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 12r |