(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 13r |siguiente = fol 14r |foto = |texto = }}') |
|||
(No se muestran 11 ediciones intermedias de 7 usuarios) | |||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | ||
+ | Abrir los ojos = '''Zupqua Zemisqua'''. Præt.<sup>o</sup> '''Zemique'''.<br> | ||
+ | imp.<sup>o</sup> '''vizu, chaviza'''. &c.<br> | ||
+ | |||
+ | Asido lo tener = '''Cam zebcu zyne'''. No tiene presente<br> | ||
+ | ni tampoco imperativo de presente.<br> | ||
+ | |||
+ | Abrazar = '''Esizasqua'''. ''l''. '''esbquysqua'''. ''l''. '''esichosqua'''.<br> | ||
+ | Pret.<sup>o</sup> '''ichoque''' y del <ref>Este espacio está en el original.</ref>'''bquyquy'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Abrazadole tener = '''Esizone'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Aculla esta = '''Aa cazone'''. ''l''. '''anacazone'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Acarrear ā cuestas = '''Zebhusqua'''. imp.<sup>o</sup> '''Hu'''. partici-<br> | ||
+ | pio = '''Huya'''. el acarreador, y el ({{sub_rojo|cargador}}) aguador,<br> | ||
+ | '''Jahuia''' el leñador = '''Zehugosqua''' verbo neutro, sig-<br> | ||
+ | nifica acarrear ā cuestas. Es intransitívo, y fre-<br> | ||
+ | qüentativo. Imp. '''ahugo'''. part. '''Hugaia'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Antojos = '''Suaca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Afligido. ''Vide'' triste.<br> | ||
+ | |||
+ | A que? = '''ipquaquique?<br> | ||
+ | |||
+ | Alanzear ā alguno = '''chachac abty hypqua suca''',<br> | ||
+ | me alanzea.<br> | ||
+ | |||
+ | Apaciguar = '''Aganzyquybzasqua'''. ''l''. '''apuy quycho'''-<br> | ||
+ | '''quebgasqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Aprender ál talle que decimos de quien aprendió este – '''Xie'''-<br> | ||
+ | '''ynsuza puyquyoa, machichuabe''': '''hychazie machicho'''- | ||
+ | |||
}} | }} |
Revisión actual del 13:22 7 oct 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 13v
fol 13r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 14r |
Trascripción |
Abrir los ojos = Zupqua Zemisqua. Præt.o Zemique.
imp.o vizu, chaviza. &c. Asido lo tener = Cam zebcu zyne. No tiene presente Abrazar = Esizasqua. l. esbquysqua. l. esichosqua. Abrazadole tener = Esizone. Aculla esta = Aa cazone. l. anacazone. Acarrear ā cuestas = Zebhusqua. imp.o Hu. partici- Antojos = Suaca. Afligido. Vide triste. A que? = ipquaquique? Alanzear ā alguno = chachac abty hypqua suca, Apaciguar = Aganzyquybzasqua. l. apuy quycho- Aprender ál talle que decimos de quien aprendió este – Xie- |
fol 13r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 14r |
Referencias
- ↑ Este espacio está en el original.