(Página creada con '{{trascripcion 2910 |seccion = |anterior = fol 15v |siguiente = fol 16v |foto = |texto = }}') |
|||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | |||
+ | REGLA 3. QuA | ||
+ | Si la pregunta se hace por el adverbio qua, usan del adverbio tege- | ||
+ | tacan, q.c significa por donde. usan las resp.t= siguientes. v. g. por | ||
+ | aqui = Guayege. Por ai = Chegene. Por acullá = nenege. v. g. Por | ||
+ | donde se huyó el venado = tegetacan riqianimiu Nerri? Por aqui = | ||
+ | Guayege. Por ahi = Chegene. Por acullá = nenege. | ||
+ | REGLA 4. QUORSUM ET QUO | ||
+ | Quando la pregunta se hace por el adverbio quorsum, usan de Cha- | ||
+ | retoca q.c significa hacia donde, y responden por el adverbio ó pospo- | ||
+ | sicion re q.e significa a de termino ad quemo v. g. Hacia donde vas? | ||
+ | Charetaca Jiaoa? A la labranza = Caqinare. A Pauta = Pautore. a | ||
+ | Meta = Meda yaccú•e. Lo mismo se entiende de Qua, porq.s tambien | ||
+ | se pregunta por Chareiaca y se responde por re. | ||
+ | REGLA 5. VARIAS PROPOSICIONES | ||
+ | Dentro = Irrico. v. g. dentro de casa = Cuita irrico. Fuera = Bena- | ||
+ | bao v. g. Alla fuera = Benabare. Con instrumental es yu. v. g. con la | ||
+ | lanza = Chabituuju. COIl de comp." Agicha. v. g. conmigo = Nuagicha. | ||
+ | Contigo = Jiagicha. Con Pedro = Pedro Yagicha. Por causal es = | ||
+ | Banaca. v. g. Por tu culpa = Jiiare banaca. Por de causa motiva se | ||
+ | usa de Ibicau, ó Ibicaucha. v. g. Christo NtroSeñor murió por nos- | ||
+ | otros = Christo Guabacari ribarinanimiu guabicau, vel, guabicaucha. | ||
+ | It, Christo murió por los hombres = Christo ribarinanimiu, nabicaucha, | ||
+ | vel, nabicau Guanecatabenay. | ||
+ | REGLA 6. OTRAS PARTICULARIDADES | ||
+ | Interjecion Ay! Neba! Ay de mi! Nuya miji deya! Ay de ti! Jiya misl | ||
+ | deya. Conjuncion y es taba. V. g. Pedro y Pablo = Pedro, Pablo taba. | ||
+ | Disjuncion ó, beca. V. g. Dios ó el hombre = Dios, guanecataberri | ||
+ | beca. Sobre es [taba. V. g. Sobre la tierra = Cainabe taba. | ||
+ | |||
+ | |||
}} | }} |
Revisión del 19:47 22 abr 2012
Manuscrito 2910 BPRM/fol 16r
fol 15v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 16v |
Trascripción |
REGLA 3. QuA Si la pregunta se hace por el adverbio qua, usan del adverbio tege- tacan, q.c significa por donde. usan las resp.t= siguientes. v. g. por aqui = Guayege. Por ai = Chegene. Por acullá = nenege. v. g. Por donde se huyó el venado = tegetacan riqianimiu Nerri? Por aqui = Guayege. Por ahi = Chegene. Por acullá = nenege. REGLA 4. QUORSUM ET QUO Quando la pregunta se hace por el adverbio quorsum, usan de Cha- retoca q.c significa hacia donde, y responden por el adverbio ó pospo- sicion re q.e significa a de termino ad quemo v. g. Hacia donde vas? Charetaca Jiaoa? A la labranza = Caqinare. A Pauta = Pautore. a Meta = Meda yaccú•e. Lo mismo se entiende de Qua, porq.s tambien se pregunta por Chareiaca y se responde por re. REGLA 5. VARIAS PROPOSICIONES Dentro = Irrico. v. g. dentro de casa = Cuita irrico. Fuera = Bena- bao v. g. Alla fuera = Benabare. Con instrumental es yu. v. g. con la lanza = Chabituuju. COIl de comp." Agicha. v. g. conmigo = Nuagicha. Contigo = Jiagicha. Con Pedro = Pedro Yagicha. Por causal es = Banaca. v. g. Por tu culpa = Jiiare banaca. Por de causa motiva se usa de Ibicau, ó Ibicaucha. v. g. Christo NtroSeñor murió por nos- otros = Christo Guabacari ribarinanimiu guabicau, vel, guabicaucha. It, Christo murió por los hombres = Christo ribarinanimiu, nabicaucha, vel, nabicau Guanecatabenay. REGLA 6. OTRAS PARTICULARIDADES Interjecion Ay! Neba! Ay de mi! Nuya miji deya! Ay de ti! Jiya misl deya. Conjuncion y es taba. V. g. Pedro y Pablo = Pedro, Pablo taba. Disjuncion ó, beca. V. g. Dios ó el hombre = Dios, guanecataberri beca. Sobre es [taba. V. g. Sobre la tierra = Cainabe taba. |
fol 15v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 16v |