De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2910 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 25v |siguiente = fol 26v |foto = |texto = }}')
 
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
 +
Demudar el color ,
 +
Dentera .
 +
De oi en adelante .. " .
 +
Dentro .
 +
Dentro del agua .
 +
Dentro de la labranza .
 +
Dentro de mí. .
 +
Denunciar .
 +
De nuevo hacerse .. , .
 +
De otra suerte ó manera ,
 +
De por sí ó aparte .
 +
Derecho .
 +
Derecham. te .•.•.....•..•.••...
 +
Derecho palo .
 +
Derecho camino .
 +
Derepente .
 +
Derramar .
 +
Derramarse .
 +
Derrengar á una bestia.. . .
 +
Derrengarse .
 +
Derretir.. . . .. . . . . . .. . .
 +
Derretirse. . .
 +
Derretirse la nieve .
 +
Derribar .
 +
Derribar la casa .
 +
Derribarse.. . . . .. . .
 +
Deshacer .
 +
Desabrida, comida .
 +
Desabrido de condicion .
 +
Desacreditar .
 +
Desagradar, no parecer bien .
 +
Desagradecer .
 +
Desalado, sin sal .
 +
Desaguar el Río, dicen, volverle.
 +
 +
Ríchacauba rínaní.
 +
Esicamaírreca. Tenerla = Yocamaí-
 +
rreunue,
 +
Guarege yabenamí.
 +
Lírríco.
 +
Vniaco.
 +
Cagina íbe.
 +
Nuaberrico.
 +
Nuíbau rínaba.
 +
Nubaríquedau.
 +
N aibanacachu. T a m b i e n significa,
 +
antes bien por el contrario. V. g.
 +
Haciendo tu lo que Dios manda,
 +
iras al Cielo, de otra manera no =
 +
J i m e da ea fa rtbonocarecacnu
 +
Díos maiuba erri trrtcore maiba-
 +
nacachu coacao.
 +
Babacha.
 +
Machacaniyi.
 +
Machacanita.
 +
Machacaniajuí.
 +
Machacanibaí.
 +
Menitacachu, Barruja, guasímíu-
 +
cachu.
 +
Nunuayu, Nusíadíu.
 +
Rínuayua,
 +
Nutuevayu ema íbarl.
 +
Numírríayua.
 +
Nujududau.
 +
Nujudu.
 +
Ríbagua.
 +
Nurrubaidau.
 +
Nucarrau.
 +
Nurrubayua, Nubayadua.
 +
Nucarrau.
 +
Sabayi idainiyi.
 +
Carruedacacayí.
 +
Numaguanídau.
 +
Coacao saíca ecunuríu.
 +
Coacao nuchaquedau ríjunítamí.
 +
Mabayíja, manabayija.
 +
Nunabedau vní.
  
 
}}
 
}}

Revisión del 20:44 22 abr 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 26r

fol 25v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 26v

Trascripción

Demudar el color , Dentera . De oi en adelante .. " . Dentro . Dentro del agua . Dentro de la labranza . Dentro de mí. . Denunciar . De nuevo hacerse .. , . De otra suerte ó manera , De por sí ó aparte . Derecho . Derecham. te .•.•.....•..•.••... Derecho palo . Derecho camino . Derepente . Derramar . Derramarse . Derrengar á una bestia.. . . Derrengarse . Derretir.. . . .. . . . . . .. . . Derretirse. . . Derretirse la nieve . Derribar . Derribar la casa . Derribarse.. . . . .. . . Deshacer . Desabrida, comida . Desabrido de condicion . Desacreditar . Desagradar, no parecer bien . Desagradecer . Desalado, sin sal . Desaguar el Río, dicen, volverle.

Ríchacauba rínaní. Esicamaírreca. Tenerla = Yocamaí- rreunue, Guarege yabenamí. Lírríco. Vniaco. Cagina íbe. Nuaberrico. Nuíbau rínaba. Nubaríquedau. N aibanacachu. T a m b i e n significa, antes bien por el contrario. V. g. Haciendo tu lo que Dios manda, iras al Cielo, de otra manera no = J i m e da ea fa rtbonocarecacnu Díos maiuba erri trrtcore maiba- nacachu coacao. Babacha. Machacaniyi. Machacanita. Machacaniajuí. Machacanibaí. Menitacachu, Barruja, guasímíu- cachu. Nunuayu, Nusíadíu. Rínuayua, Nutuevayu ema íbarl. Numírríayua. Nujududau. Nujudu. Ríbagua. Nurrubaidau. Nucarrau. Nurrubayua, Nubayadua. Nucarrau. Sabayi idainiyi. Carruedacacayí. Numaguanídau. Coacao saíca ecunuríu. Coacao nuchaquedau ríjunítamí. Mabayíja, manabayija. Nunabedau vní.

fol 25v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 26v

Referencias