(Página creada con '{{trascripcion 2910 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 60r |siguiente = fol 61r |foto = |texto = }}') |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | Rebaño . | ||
+ | Rebatir, revolver . | ||
+ | Rebentar . | ||
+ | Rebentar, v. g., Apostema . | ||
+ | Rebés ó al revés . | ||
+ | Rebesado : | ||
+ | Rebosar . | ||
+ | Recabar . | ||
+ | Recatarse , ' . | ||
+ | Recatear , . | ||
+ | Recaton . | ||
+ | Recibir . | ||
+ | Recejar . | ||
+ | Rechinar . | ||
+ | Recíam." . | ||
+ | Recio, hombre . | ||
+ | Recio, viento . | ||
+ | Recio, hablo . | ||
+ | Reciente . | ||
+ | Recíprocam." . | ||
+ | Recoger agregando . | ||
+ | Recogerse, retirarse . | ||
+ | Reconciliar . | ||
+ | Recorda,r ' . | ||
+ | Recorclarse.. . . . . . . . . . .. . . | ||
+ | Recostarse . | ||
+ | Recrear . | ||
+ | Recreacion . | ||
+ | Red . | ||
+ | Redentor . | ||
+ | |||
+ | Ygírranaísí. | ||
+ | Nuetuedau. | ||
+ | Nusidauba. I La olla = Ridubau. | ||
+ | Ríbesíayu. | ||
+ | Abaure, rínabauba. I Al revés de lo | ||
+ | q.e se esperaba = Chacataja. | ||
+ | Quebanay. | ||
+ | Nuquetau. I La vasija = Risayu. | ||
+ | Nuenarícu. | ||
+ | Nute nubabanaba. | ||
+ | Nusamaredau. | ||
+ | Casamaredacacayi. | ||
+ | Nubinau. | ||
+ | Nuayua, nubajunareba. | ||
+ | Caquerrunítau. I Cosa q.e rechina = | ||
+ | Querruquerruy. | ||
+ | Caíbíta. | ||
+ | Cabariniyi. | ||
+ | Cadananiyi jujube. | ||
+ | Manubanata nutayu. | ||
+ | Guarícayí. | ||
+ | Uríamaca. I Tambien significa en | ||
+ | retorno. De este término usan q.do | ||
+ | dicen q.e se enfadaron con otro. | ||
+ | V. g. Le retorné enfadandome con | ||
+ | él = Uriamaca ibirriu nubaba | ||
+ | , riaqicha, y q.dO dan algo en re- | ||
+ | torno. | ||
+ | Nuabacaidau. I Recoger, v. g., | ||
+ | mais = Nugidaidau. | ||
+ | Nusírriuba. | ||
+ | Nurnananedau, | ||
+ | Nuedacananedau. I Recordarle | ||
+ | Nucabedau. | ||
+ | Nuedacananíba, Nucabedauba. | ||
+ | Nurrubayua. I En la Cama = NlI- | ||
+ | cuayua. | ||
+ | Nusurrudau. I Recrearse = Nusu- | ||
+ | rruba. | ||
+ | Surrumasí. I Donde se recrean = | ||
+ | y surrudacarru.• | ||
+ | Yapata. I La mia = Nuya pataní.] | ||
+ | Pequeña = Du. I Echar la red = | ||
+ | Nucao yapata. | ||
+ | y camaniderri. I Redencion = Y ea- | ||
+ | manidacasí. | ||
}} | }} |
Revisión del 21:22 22 abr 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 60v
fol 60r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 61r |
Trascripción |
Rebaño . Rebatir, revolver . Rebentar . Rebentar, v. g., Apostema . Rebés ó al revés . Rebesado : Rebosar . Recabar . Recatarse , ' . Recatear , . Recaton . Recibir . Recejar . Rechinar . Recíam." . Recio, hombre . Recio, viento . Recio, hablo . Reciente . Recíprocam." . Recoger agregando . Recogerse, retirarse . Reconciliar . Recorda,r ' . Recorclarse.. . . . . . . . . . .. . . Recostarse . Recrear . Recreacion . Red . Redentor . Ygírranaísí. Nuetuedau. Nusidauba. I La olla = Ridubau. Ríbesíayu. Abaure, rínabauba. I Al revés de lo q.e se esperaba = Chacataja. Quebanay. Nuquetau. I La vasija = Risayu. Nuenarícu. Nute nubabanaba. Nusamaredau. Casamaredacacayi. Nubinau. Nuayua, nubajunareba. Caquerrunítau. I Cosa q.e rechina = Querruquerruy. Caíbíta. Cabariniyi. Cadananiyi jujube. Manubanata nutayu. Guarícayí. Uríamaca. I Tambien significa en retorno. De este término usan q.do dicen q.e se enfadaron con otro. V. g. Le retorné enfadandome con él = Uriamaca ibirriu nubaba , riaqicha, y q.dO dan algo en re- torno. Nuabacaidau. I Recoger, v. g., mais = Nugidaidau. Nusírriuba. Nurnananedau, Nuedacananedau. I Recordarle Nucabedau. Nuedacananíba, Nucabedauba. Nurrubayua. I En la Cama = NlI- cuayua. Nusurrudau. I Recrearse = Nusu- rruba. Surrumasí. I Donde se recrean = y surrudacarru.• Yapata. I La mia = Nuya pataní.] Pequeña = Du. I Echar la red = Nucao yapata. y camaniderri. I Redencion = Y ea- manidacasí. |
fol 60r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 61r |