Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | Yndicativo sin pronombre inicial, convirtiendo en erri, <br> | + | Yndicativo sin pronombre inicial, convirtiendo en '''erri''', <br> |
− | ó yerri (conforme sea el verbo) las ultimas vocaleʃ: <br> | + | ó '''yerri''' (conforme sea el verbo) las ultimas vocaleʃ: <br> |
− | v. g. Yo veo = Nucabau. El q.e vé = | + | v. g. Yo veo = '''Nucabau'''. El q.<sup>e</sup> vé = '''Ycaberri'''.'' Vide exem-''<br> |
− | pla posita folio 9, y adviertas en ellos q.e tienen plu-<br> | + | '''pla posita''' folio 9, y adviertas en ellos q.<sup>e</sup> tienen plu-<br> |
− | ral, y se forman asi. El singular en erri convier-<br> | + | ral, y se forman asi. El singular en '''erri''' convier-<br> |
− | te el erri en Nay breve. V. g. | + | te el '''erri''' en '''Nay''' breve. V. g. '''Ycaberri''' el que mira. <br> |
− | Ycabenay los | + | '''Ycabenay''' los q.<sup>e</sup> miran. El singular en '''Nicay''' q.<sup>e</sup> es re-<br> |
lativo de pretérito, hace su plural convirtiendo el <br> | lativo de pretérito, hace su plural convirtiendo el <br> | ||
− | cay en Venay. V, g. Lo q. | + | '''cay''' en '''Venay'''. V, g. Lo q.<sup>e</sup> yo veo = '''Nucabenicay'''. Los que <br> |
− | yo veo = Nucabanivetay | + | yo veo = '''Nucabanivetay''' |
<center><h4>De los plurales.</h4></center> | <center><h4>De los plurales.</h4></center> | ||
De los plurales por ser noticia prolija, tratare-<br> | De los plurales por ser noticia prolija, tratare-<br> | ||
− | mos aquí. Digo pues q. | + | mos aquí. Digo pues q.<sup>e</sup> á las cosas inanimadas y<br> |
− | irracionales no se les | + | irracionales no se les dà plural: y asi no se |
− | + | dirá <br> | |
− | muchas estrellas, sino | + | muchas estrellas, sino mucha estrella, y asi de lo <br> |
− | demas. Mas p.a significar la muchedumbre de las <br> | + | demas. Mas p.<sup>a</sup> significar la muchedumbre de las <br> |
− | tales cosas, se añade un nombre adjetivo q.e signi-<br> | + | tales cosas, se añade un nombre adjetivo q.<sup>e</sup> signi-<br> |
− | fica la muchedumbre. v. g. Estrella = Cuni. muchas <br> | + | fica la muchedumbre. v. g. Estrella = '''Cuni'''. muchas <br> |
− | estrellas = | + | estrellas = '''Carruna cuni'''. Mosquito zancudo = '''Anicho''' <br> |
− | y así p.a el plural de mucho zancudo, se le añadirá <br> | + | y así p.<sup>a</sup> el plural de mucho zancudo, se le añadirá <br> |
− | el adjetivo carruna q.e significa muchedumbre. <br> | + | el adjetivo '''carruna''' q.<sup>e</sup> significa muchedumbre. <br> |
− | Carruna Anicho = mucho | + | '''Carruna Anicho''' = mucho Zancudo mosquito.<br> |
− | A las cosas racionales, y á algunas | + | A las cosas racionales, y á algunas irracionaleʃ pero <br> |
− | animadas se les da plural, p.a lo q. | + | animadas se les da plural, p.<sup>a</sup> lo q.<sup>e</sup> se ha de notar el<br> |
}} | }} |
Revisión del 23:13 2 may 2012
Manuscrito 2910 BPRM/fol 3v
fol 3r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 4r |
Trascripción |
Yndicativo sin pronombre inicial, convirtiendo en erri, De los plurales.De los plurales por ser noticia prolija, tratare- |
fol 3r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 4r |