De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 44: Línea 44:
 
Manucasí. <br>
 
Manucasí. <br>
 
Caíchacaí. <br>
 
Caíchacaí. <br>
Ecunuríu. I Entro sin ser sentido : <br>
+
Ecunuríu. I Entro sin ser sentido <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Ribarruanimiba mamanucaja, {{lat|vel}} <br>
 
Ribarruanimiba mamanucaja, {{lat|vel}} <br>
 
manumao. <br>
 
manumao. <br>
Línea 51: Línea 51:
 
Nuayu nírrí írríco. <br>
 
Nuayu nírrí írríco. <br>
 
Macharíjuedacayija. <br>
 
Macharíjuedacayija. <br>
Nuayu. I Ser yo bueno : Saícauna. <br>
+
Nuayu. I Ser yo bueno <nowiki>=</nowiki> Saícauna. <br>
I Malo : Masíuna. <br>
+
I Malo <nowiki>=</nowiki> Masíuna. <br>
 
Dios vyuní. <br>
 
Dios vyuní. <br>
Síyare. I Sereno tpo.,claro : Chunidau. <br>
+
Síyare. I Sereno tpo.,claro <nowiki>=</nowiki> Chunidau. <br>
 
Ma narra daqueyí. <br>
 
Ma narra daqueyí. <br>
 
Taca, churiníraí. <br>
 
Taca, churiníraí. <br>
 
Yubicasí. <br>
 
Yubicasí. <br>
Quesuasí. I Seso, juicio : Bitegesi. <br>
+
Quesuasí. I Seso, juicio <nowiki>=</nowiki> Bitegesi. <br>
 
Yba acai, {{lat|vel}} Querrebe. <br>
 
Yba acai, {{lat|vel}} Querrebe. <br>
 
Majuicababaí. <br>
 
Majuicababaí. <br>
Línea 64: Línea 64:
 
Abaíbacagequerrí. <br>
 
Abaíbacagequerrí. <br>
 
Responden con una n. V. g. Quieres <br>
 
Responden con una n. V. g. Quieres <br>
acaso? : Gíbabaíta si aya? <br>
+
acaso? <nowiki>=</nowiki> Gíbabaíta si aya? <br>
 
Nubabaican. <br>
 
Nubabaican. <br>
V.g. Si travajas, comeras : Jirnedacata gíyaba. <br>
+
V.g. Si travajas, comeras <nowiki>=</nowiki> Jirnedacata gíyaba. <br>
 
Cata. V. g. Si lloviera, me alegra- <br>
 
Cata. V. g. Si lloviera, me alegra- <br>
ra : Catariguagua nuturrutaba. <br>
+
ra <nowiki>=</nowiki> Catariguagua nuturrutaba. <br>
Machuaca. I Sempiterno : Machuacayíja. <br>
+
Machuaca. I Sempiterno <nowiki>=</nowiki> Machuacayíja. <br>
 
Juchamatabacage. <br>
 
Juchamatabacage. <br>
Macuerrí. I Mío : Macogerrí, Numacuní. <br>
+
Macuerrí. I Mío <nowiki>=</nowiki> Macogerrí, Numacuní. <br>
 
Judaque. <br>
 
Judaque. <br>
 
Nuyedau. <br>
 
Nuyedau. <br>
 
Manumaí. <br>
 
Manumaí. <br>
Masarraí. I Simplicidad : Masarraícaí. <br>
+
Masarraí. I Simplicidad <nowiki>=</nowiki> Masarraícaí. <br>
 
Abauge gesaí. <br>
 
Abauge gesaí. <br>
 
Maíacaja, Maíacayíja. <br>
 
Maíacaja, Maíacayíja. <br>
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión del 04:37 5 may 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 64r

fol 63v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 64v

Trascripción

Sentir al q.e entra
Sentido tal.
Sentím.v, dolor
Sentir, parecerme
Ser ó esencia
Sepultura
Sepultar
Sencillo, hombre
Ser yo
Ser Dios ó Dios es
Sereno, rocio
Sereno, mar
Serpiente
Sebo
Sesos
Serrania
Severo
Septimo num.v
Sexto num.?
Si
Si quiero
Si condicional
Si condicional
Siempre
Siete
Siervo
Silla
Significar
Silencio
Simple
Siniestra
Sin comer

Camanuca nuriu.
Manucasí.
Caíchacaí.
Ecunuríu. I Entro sin ser sentido =
Ribarruanimiba mamanucaja, vel
manumao.
Yacasí.
Nírrí.
Nuayu nírrí írríco.
Macharíjuedacayija.
Nuayu. I Ser yo bueno = Saícauna.
I Malo = Masíuna.
Dios vyuní.
Síyare. I Sereno tpo.,claro = Chunidau.
Ma narra daqueyí.
Taca, churiníraí.
Yubicasí.
Quesuasí. I Seso, juicio = Bitegesi.
Yba acai, vel Querrebe.
Majuicababaí.
Juchamaíbacagequerrí.
Abaíbacagequerrí.
Responden con una n. V. g. Quieres
acaso? = Gíbabaíta si aya?
Nubabaican.
V.g. Si travajas, comeras = Jirnedacata gíyaba.
Cata. V. g. Si lloviera, me alegra-
ra = Catariguagua nuturrutaba.
Machuaca. I Sempiterno = Machuacayíja.
Juchamatabacage.
Macuerrí. I Mío = Macogerrí, Numacuní.
Judaque.
Nuyedau.
Manumaí.
Masarraí. I Simplicidad = Masarraícaí.
Abauge gesaí.
Maíacaja, Maíacayíja.

fol 63v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 64v

Referencias