De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{column|
 
{{column|
Doblar, dar doblado <br>
+
Doblar, dar doblado..... <br>
Doblarse ó inclinarse <br>
+
Doblarse ó inclinarse..... <br>
Doblegar <br>
+
Doblegar..... <br>
Docto <br>
+
Docto..... <br>
Dolencia <br>
+
Dolencia..... <br>
Dolerse <br>
+
Dolerse..... <br>
Dolerse, quexarse <br>
+
Dolerse, quexarse..... <br>
Dolo <br>
+
Dolo..... <br>
Doloso <br>
+
Doloso..... <br>
Dolor <br>
+
Dolor..... <br>
De Dolor de muelas <br>
+
De Dolor de muelas..... <br>
Dolorido <br>
+
Dolorido..... <br>
Domar <br>
+
Domar..... <br>
Domado <br>
+
Domado..... <br>
Domestico <br>
+
Domestico..... <br>
Domestico, manso <br>
+
Domestico, manso..... <br>
Dominar, ser dueño del Reyno <br>
+
Dominar, ser dueño del Reyno..... <br>
Don <br>
+
Don..... <br>
Donaire <br>
+
Donaire .....<br>
Donoso <br>
+
Donoso ..... <br>
Doncella <br>
+
Doncella .....<br>
Dónde <br>
+
Dónde..... <br>
Donde estamos rezando <br>
+
Donde estamos rezando..... <br>
Donde dormimos<br>
+
Donde dormimos.....<br>
Donde comimos <br>
+
Donde comimos .....<br>
De donde á donde <br>
+
De donde á donde .....<br>
Donde está Dios <br>
+
Donde está Dios..... <br>
Dormir <br>
+
Dormir..... <br>
Dormitar <br>
+
Dormitar..... <br>
Dormilon <br>
+
Dormilon..... <br>
Dormirse, tener sueño <br>
+
Dormirse, tener sueño..... <br>
Dormitorio <br>
+
Dormitorio..... <br>
Dormidera <br>
+
Dormidera .....<br>
Dos <br>
+
Dos..... <br>
 
|
 
|
Nuayu rítare. <br>
+
'''Nuayu rítare.''' <br>
Nutagíuba. <br>
+
'''Nutagíuba'''. <br>
Nutugedau. <br>
+
'''Nutugedau'''. <br>
Quebacayí. <br>
+
'''Quebacayí'''. <br>
Caíbícay. <br>
+
'''Caíbícay'''. <br>
Clbíu nuríu. <br>
+
'''Cíbíu nuríu.''' <br>
Nuchabagua. <br>
+
'''Nuchabagua'''. <br>
A <nowiki>=</nowiki> Charijuedacacayí. <br>
+
'''A''' <nowiki>=</nowiki> '''Charijuedacacayí'''. <br>
Caucharíjuedacacayí. <br>
+
'''Caucharíjuedacacayí'''. <br>
Cabícaí. Dolor de mis culpas <nowiki>=</nowiki> Nu- <br>
+
'''Cabícaí'''. Dolor de mis culpas <nowiki>=</nowiki> '''Nugícunamí caicha.''' <br>
gícunamí caicha. <br>
+
'''Nuecaícha'''. <br>
Nuecaícha. <br>
+
'''Caíbíbataí'''. <br>
Caíbíbataí. <br>
+
'''Numananíquedau'''. <br>
N umananíquedau. <br>
+
'''Camananíca'''. <br>
Camananíca. <br>
+
'''Numacaberrí'''. <br>
Numacaberrí. <br>
+
'''Canecatayí'''. <br>
Canecatayí. <br>
+
'''Reyno mínarí vyuna'''. <br>
Reyno mínarí vyuna. <br>
+
'''Yacasí, Junanícayí'''. <br>
Yacasí, Junanícayí. <br>
+
'''Cunurícaí'''. <br>
Cunurícaí. <br>
+
'''Saícatayí'''. <br>
Saícatayí. <br>
+
'''Marrícucaisa'''. <br>
Marrícucaisa. <br>
+
'''Tane'''. Azia donde vas <nowiki>=</nowiki> '''Chare gía'''- <br>
Tane. Azia donde vas <nowiki>=</nowiki> Chare gía- <br>
+
'''baní''' <nowiki>=</nowiki> '''Charetacasíjíaba'''. <br>
baní <nowiki>=</nowiki> Charetacasíjlaba. <br>
+
'''Guasíacarra, guasíacatare.''' <br>
Guasíacarra, guasíacatare. <br>
+
'''Guamacatamí'''. <br>
Guamacatamí. <br>
+
'''Guayacatamí'''. <br>
Guayacatamí. <br>
+
'''Charetaca'''. <br>
Charetaca. <br>
+
'''Taríaní Dios'''. <br>
Taríaní Dios. <br>
+
'''Numayu'''. <br>
Numayu. <br>
+
'''Numatau.''' Voime á dormir  <br>
Numatau. Voime á dormir  <br>
+
'''yuanumacagí'''. <br>
yuanumacagí. <br>
+
'''Cadajoníyí, Cadajonícay.''' <br>
Cadajoníyí, Cadajonícay. <br>
+
'''Cadajoníuna'''. <br>
Cadajoníuna. <br>
+
'''Macarrusí'''. <br>
Macarrusí. <br>
+
'''Macanasí'''. <br>
Macanasí. <br>
+
'''Juchamata'''. Si son hombres <nowiki>=</nowiki> '''Juchamana'''. Si palos, Si casas <nowiki>=</nowiki> '''Juchamay'''. Si masorcas <nowiki>=</nowiki> '''Juchama'''- <br>
Juchamata. Si son hombres <nowiki>=</nowiki> Juchamana. Si palos, Si casas <nowiki>=</nowiki> Juchamay. Si masorcas <nowiki>=</nowiki> Juchama- <br>
+
'''nay'''. Si Rios <nowiki>=</nowiki> '''Juchamaba''', Si <br>
nay. Si Rios <nowiki>=</nowiki> Juchamaba, Si <br>
+
sartas <nowiki>=</nowiki> '''Juchamacoa'''. Si venados <nowiki>=</nowiki> '''Juchamaícu'''. Si ojos <nowiki>=</nowiki> '''Juchamatuísí'''. Si veces <nowiki>=</nowiki> '''Iuchamai'''- <br>
sartas <nowiki>=</nowiki> Juchamacoa. Si venados <nowiki>=</nowiki> Juchamaícu. Si ojos <nowiki>=</nowiki> Ju- <br>
+
'''chana'''. Si años ó lunas <nowiki>=</nowiki> '''Juchamacoa'''. Si dias <nowiki>=</nowiki> '''Juchamaí'''. Si <br>
chamatuísí. Si veces <nowiki>=</nowiki> Iuchamai- <br>
 
chana. Si años ó lunas <nowiki>=</nowiki> Jucha- <br>
 
macoa. Si dias <nowiki>=</nowiki> Juchamaí. Si <br>
 
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión del 01:47 6 may 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 29r

fol 28v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 29v

Trascripción

Doblar, dar doblado.....
Doblarse ó inclinarse.....
Doblegar.....
Docto.....
Dolencia.....
Dolerse.....
Dolerse, quexarse.....
Dolo.....
Doloso.....
Dolor.....
De Dolor de muelas.....
Dolorido.....
Domar.....
Domado.....
Domestico.....
Domestico, manso.....
Dominar, ser dueño del Reyno.....
Don.....
Donaire .....
Donoso .....
Doncella .....
Dónde.....
Donde estamos rezando.....
Donde dormimos.....
Donde comimos .....
De donde á donde .....
Donde está Dios.....
Dormir.....
Dormitar.....
Dormilon.....
Dormirse, tener sueño.....
Dormitorio.....
Dormidera .....
Dos.....

Nuayu rítare.
Nutagíuba.
Nutugedau.
Quebacayí.
Caíbícay.
Cíbíu nuríu.
Nuchabagua.
A = Charijuedacacayí.
Caucharíjuedacacayí.
Cabícaí. Dolor de mis culpas = Nugícunamí caicha.
Nuecaícha.
Caíbíbataí.
Numananíquedau.
Camananíca.
Numacaberrí.
Canecatayí.
Reyno mínarí vyuna.
Yacasí, Junanícayí.
Cunurícaí.
Saícatayí.
Marrícucaisa.
Tane. Azia donde vas = Chare gía-
baní = Charetacasíjíaba.
Guasíacarra, guasíacatare.
Guamacatamí.
Guayacatamí.
Charetaca.
Taríaní Dios.
Numayu.
Numatau. Voime á dormir
yuanumacagí.
Cadajoníyí, Cadajonícay.
Cadajoníuna.
Macarrusí.
Macanasí.
Juchamata. Si son hombres = Juchamana. Si palos, Si casas = Juchamay. Si masorcas = Juchama-
nay. Si Rios = Juchamaba, Si
sartas = Juchamacoa. Si venados = Juchamaícu. Si ojos = Juchamatuísí. Si veces = Iuchamai-
chana. Si años ó lunas = Juchamacoa. Si dias = Juchamaí. Si

fol 28v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 29v

Referencias