Línea 8: | Línea 8: | ||
{{column| | {{column| | ||
− | Quien? <br> | + | Quien?..... <br> |
− | Quieto <br> | + | Quieto..... <br> |
− | Quietud <br> | + | Quietud .....<br> |
− | Ouletam, | + | Ouletam, ó sin hacer .....<br> |
− | Quinze <br> | + | Quinze..... <br> |
− | Quinto num.v <br> | + | Quinto num.v..... <br> |
− | Quitar <br> | + | Quitar .....<br> |
− | Quitarme el sombrero, descubrir | + | Quitarme el sombrero, descubrir la cabeza .....<br> |
− | la cabeza <br> | + | Quitebe..... <br> |
− | Quitebe <br> | + | Quitebe, el q.e se pone en las casas..... <br> |
− | Quitebe, el q.e se pone en las casas <br> | + | Quijada..... <br> |
− | Quijada <br> | + | Quiza..... <br> |
− | Quiza | + | Quando..... <br> |
− | Quando <br> | + | Quando? .....<br> |
− | Quando? <br> | + | Quantos? V. g. Hombres..... <br> |
− | Quantos? V. g. Hombres <br> | + | Quantos?..... <br> |
− | Quantos? <br> | + | Quarto num......<br> |
− | Quarto num.<br> | + | Quarenta .....<br> |
− | Quarenta <br> | + | Quantos, v. g., hombres .....<br> |
− | Quantos, v. g., hombres <br> | ||
| | | | ||
− | Tainasía. Quienes? <nowiki>=</nowiki> Tainatacana? <br> | + | '''Tainasía'''. Quienes? <nowiki>=</nowiki> '''Tainatacana'''? <br> |
− | Machunucayíjaba.<br> | + | '''Machunucayíjaba'''.<br> |
− | Chuníquebesí. <br> | + | '''Chuníquebesí'''. <br> |
− | Machununita. | + | '''Machununita'''. Estarse asi <nowiki>=</nowiki> <br> |
− | + | '''Machununíu giyaca, machunuaca gimaca.''' <br> | |
− | Suchamacage, Abaí Ríbana. <br> | + | '''Suchamacage, Abaí Ríbana.''' <br> |
− | Abacage querrí. <br> | + | '''Abacage querrí.''' <br> |
− | Nutacayu. | + | '''Nutacayu'''. El freno <nowiki>=</nowiki> '''Nuedao'''. <br> |
− | Numecunubita. <br> | + | '''Numecunubita'''. <br> |
− | Devíabeyídebe. <br> | + | '''Devíabeyídebe'''. <br> |
− | Deyabay. <br> | + | '''Deyabay'''. <br> |
− | Esí yarruba. <br> | + | '''Esí yarruba.''' <br> |
− | Quebaja, Aiminamao. <br> | + | '''Quebaja, Aiminamao.''' <br> |
− | Cata. V. g. Quando te mueras <br> | + | '''Cata'''. V. g. Quando te mueras <br> |
− | Gíbarínacata. <br> | + | '''Gíbarínacata'''. <br> |
− | Chacaretaca. <br> | + | '''Chacaretaca'''. <br> |
− | Chauna jutabíní, etc. <br> | + | '''Chauna jutabíní''', etc. <br> |
− | Chauna manubetacasí? | + | '''Chauna manubetacasí?''' Quantos <br> |
− | dias? <nowiki>=</nowiki> Chaurí jutabíní crrí? | + | dias? <nowiki>=</nowiki> '''Chaurí jutabíní crrí?''' <br> |
− | Quantos años tienes <nowiki>=</nowiki> Chausia <br> | + | Quantos años tienes <nowiki>=</nowiki> '''Chausia''' <br> |
− | jutacuaní gísína camudeni. | + | '''jutacuaní gísína camudeni'''. <br> |
− | Quantas veces <nowiki>=</nowiki> Chauríjutabíní <br> | + | Quantas veces <nowiki>=</nowiki> '''Chauríjutabíní''' <br> |
− | chana. <br> | + | '''chana'''. <br> |
− | Rejuníquerríacaba. <br> | + | '''Rejuníquerríacaba.''' <br> |
− | Juchamatacay. <br> | + | '''Juchamatacay.''' <br> |
− | Chautaca namanu betaca Guaneca- <br> | + | '''Chautaca namanu betaca Guaneca-''' <br> |
− | tabenay. Donde se ha de notar <br> | + | '''tabenay'''. Donde se ha de notar <br> |
q.e si de las cosas q.e se pregun- <br> | q.e si de las cosas q.e se pregun- <br> | ||
tan no hay mas q.e una anima- <br> | tan no hay mas q.e una anima- <br> | ||
− | da, se dice <nowiki>=</nowiki> Rinaanubetaca, y <br> | + | da, se dice <nowiki>=</nowiki> '''Rinaanubetaca,''' y <br> |
− | no <nowiki>=</nowiki> Namanubetaca, pues el na <br> | + | no <nowiki>=</nowiki> '''Namanubetaca''', pues el na <br> |
es nota de 3 personas de plural, y <br> | es nota de 3 personas de plural, y <br> | ||
las cosas inanimadas no le tienen, <br> | las cosas inanimadas no le tienen, <br> | ||
Línea 68: | Línea 67: | ||
{{column| | {{column| | ||
<center><h4>Castellano</h4></center> | <center><h4>Castellano</h4></center> | ||
− | Rabadilla <br> | + | Rabadilla..... <br> |
− | Rabo <br> | + | Rabo..... <br> |
− | Rabiar contra otro <br> | + | Rabiar contra otro..... <br> |
− | Racimo de Platanos.<br> | + | Racimo de Platanos......<br> |
− | Raer | + | Raer ..... <br> |
− | Raer raspando <br> | + | Raer raspando..... <br> |
− | Raya, pescado<br> | + | Raya, pescado.....<br> |
| | | | ||
<center><h4>Achagua</h4></center> | <center><h4>Achagua</h4></center> | ||
− | Duíbísí.<br> | + | '''Duíbísí'''.<br> |
− | Rísígí. | + | '''Rísígí'''. El q.c lo tiene <nowiki>=</nowiki> '''Caisígíyí'''.<br> |
− | Nubabajucau. <br> | + | '''Nubabajucau'''. <br> |
− | Platuna macunabe. <br> | + | '''Platuna macunabe.''' <br> |
− | Nutarrau, Nudarraníayu.<br> | + | '''Nutarrau, Nudarraníayu'''.<br> |
− | Nutarrau, Nujuríu. <br> | + | '''Nutarrau, Nujuríu'''. <br> |
− | Yiadurí. <br> | + | '''Yiadurí'''. <br> |
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 20:23 6 may 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 59v
fol 59r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 60r |
Trascripción | ||||||
R
|
fol 59r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 60r |