De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = |anterior = fol 41r |siguiente = fol 42r |foto = |texto = }}')
 
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =
 
|texto =
 +
 +
24. '''Zepuyquyzyquy amisqua'''; ~ venirme àl pensamiento,<br>
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; dar en ello, advertirlo &c.<br>
 +
25. '''Zemisqua'''; ~ coger cosas derramadas, esparcidas.<br>
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; imperativo '''Biu''', ''vel'' '''fiu''', '''mafie''' &c.<br>
 +
26. '''Aquihich a zemisqua'''; cuidar de algo.<br>
 +
27. '''Qu  emisqua'''; ~ hacerse cimarron.<br>
 +
 +
  
 
}}
 
}}

Revisión del 14:00 21 may 2012

Manuscrito 2922 BPRM/fol 41v

fol 41r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 42r

Trascripción

24. Zepuyquyzyquy amisqua; ~ venirme àl pensamiento,
          dar en ello, advertirlo &c.
25. Zemisqua; ~ coger cosas derramadas, esparcidas.
          imperativo Biu, vel fiu, mafie &c.
26. Aquihich a zemisqua; cuidar de algo.
27. Qu emisqua; ~ hacerse cimarron.

fol 41r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 42r

Referencias