Línea 8: | Línea 8: | ||
{{column| | {{column| | ||
− | + | Emponzoñar.....<br> | |
Empujar.....<br> | Empujar.....<br> | ||
Empufiar..... <br> | Empufiar..... <br> | ||
− | En q. | + | En q.<sup>do</sup> significa dentro <nowiki>=</nowiki> '''Yrrico'''. v.g. <br> |
+ | id. est, dentro del Cielo. En, lo qual,<br> | ||
+ | da <nowiki>=</nowiki> '''Yaco.''' v.g. En el agua <nowiki>=</nowiki> '''Vniaco'''.<br> | ||
+ | y es local <nowiki>=</nowiki> '''Naco'''. V. g. En la <br> | ||
+ | cosa racional, es '''Ynaco'''. Suelen <br> | ||
+ | Padre <nowiki>=</nowiki> '''Nuebedau Dios sarícanasí''' <br> | ||
+ | '''píritu Santo naco'''. En <br> | ||
+ | '''nucata'''. En temporal, v.g.<br> | ||
En adelante..... <br> | En adelante..... <br> | ||
− | En el | + | En el ínterín, ó en ese mismo tpō <nowiki>=</nowiki><br> |
En mi lugar .....<br> | En mi lugar .....<br> | ||
− | En un cerrar y abrir los ojos, en un | + | En un cerrar y abrir los ojos, en un <br> |
Enamorar, agasajar..... <br> | Enamorar, agasajar..... <br> | ||
Enagenar .....<br> | Enagenar .....<br> | ||
Embijarse..... <br> | Embijarse..... <br> | ||
Embijar..... <br> | Embijar..... <br> | ||
− | Embije con q.e se embijan..... <br> | + | Embije con q.<sup>e</sup> se embijan..... <br> |
Embutir .....<br> | Embutir .....<br> | ||
Encallar..... <br> | Encallar..... <br> | ||
Encalvecer .....<br> | Encalvecer .....<br> | ||
− | Encaminar, enseñar el camino | + | Encaminar, enseñar el camino <nowiki>=</nowiki><br> |
− | + | Encañado.....<br> | |
Encantar, curar cantando.....<br> | Encantar, curar cantando.....<br> | ||
Encanto tal.....<br> | Encanto tal.....<br> | ||
Línea 31: | Línea 38: | ||
Encanecido..... <br> | Encanecido..... <br> | ||
Encanecer.....<br> | Encanecer.....<br> | ||
− | Encarecer, pedir | + | Encarecer, pedir caro ..... <br> |
Encarecer, ponderar..... <br> | Encarecer, ponderar..... <br> | ||
− | Encarnar, hacerse hombre | + | Encarnar, hacerse hombre <nowiki>=</nowiki> <br> |
Encajar..... <br> | Encajar..... <br> | ||
Encenagarse..... <br> | Encenagarse..... <br> | ||
Línea 42: | Línea 49: | ||
'''Nudanayu'''. <br> | '''Nudanayu'''. <br> | ||
'''Nubínau''', <br> | '''Nubínau''', <br> | ||
− | + | En el Cielo <nowiki>=</nowiki> '''Erri írrico''', <br> | |
− | + | y no dentro, q.<sup>do</sup> es cosa | |
− | + | liquí-<br> | |
− | + | Quando no es cosa liquida <br> | |
− | + | tierra <nowiki>=</nowiki> '''Caínabe naco.''' Quando eʃ<br> | |
− | tierra <nowiki>=</nowiki> '''Caínabe naco.''' Quando <br> | + | quitar la '''Y'''. v.g. Creer en Dios<br> |
− | + | '''Ynaco'''. Explo, quitada | |
− | + | la '''y''' <nowiki>=</nowiki> '''Es-'''<br> | |
− | + | verbal '''cata'''. v.g. En víníendo <nowiki>=</nowiki> '''Nui-'''<br> | |
− | ''' | + | En el invierno <nowiki>=</nowiki> '''Vniabeyage'''. <br> |
− | la '''y''' <nowiki>=</nowiki> ''' | ||
− | verbal cata. | ||
− | ''' | ||
− | el invierno <nowiki>=</nowiki> '''Vniabeyage'''. <br> | ||
'''Guaregeyabenamí'''. <br> | '''Guaregeyabenamí'''. <br> | ||
'''Yma irrico.''' <br> | '''Yma irrico.''' <br> | ||
'''Nuarrumire'''. En su lugar <nowiki>=</nowiki> '''Riarrumire'''. <br> | '''Nuarrumire'''. En su lugar <nowiki>=</nowiki> '''Riarrumire'''. <br> | ||
− | '''Guasímíucachu'''. <br> | + | inst.<sup>e</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Guasímíucachu'''. <br> |
'''Numananedau, nuquenídau'''. <br> | '''Numananedau, nuquenídau'''. <br> | ||
'''Nucamínaríquedau'''. <br> | '''Nucamínaríquedau'''. <br> | ||
Línea 78: | Línea 81: | ||
'''Nuenaídau'''. <br> | '''Nuenaídau'''. <br> | ||
'''Numedauba guanerrí.''' <br> | '''Numedauba guanerrí.''' <br> | ||
− | '''Nuayuní, riarro naco.''' | + | '''Nuayuní, riarro naco.''' <br> |
'''Nusacoredauba'''. <br> | '''Nusacoredauba'''. <br> | ||
'''Nuchana sichaí'''. <br> | '''Nuchana sichaí'''. <br> |
Revisión del 14:41 1 jun 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 33v
fol 33r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 34r |
Trascripción | |||
|
fol 33r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 34r |