Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
{{der|41}} | {{der|41}} | ||
− | Gruesso... '''Tupuyme'''. —Delgado... '''Cobarono'''. —Alto... '''Masipun'''. —Baxo... '''Ansinococo'''.<br> | + | Gruesso...'''Tupuyme'''.—Delgado... '''Cobarono'''.—Alto...'''Masipun'''.—Baxo... '''Ansinococo'''.<br> |
− | Hondo... '''Ancipe'''. —Redondo... '''Tatorique'''. —Esquinado: '''caret'''. —Pesado... '''Agosimba'''.<br> Ligero... '''Soguone''', ''vel'' '''Oguosimun'''. -Blando... '''Securi'''. -Duro... '''Topan'''. -Caliente:<br> '''Assimbe'''. —Frio... '''Tiamone'''. —Medida... '''Ventobo'''. —Turbio... '''Tacutunen'''. —Claro:<br> | + | Hondo...'''Ancipe'''.—Redondo...'''Tatorique'''. —Esquinado:'''caret'''.—Pesado... '''Agosimba'''.<br> Ligero...'''Soguone''', ''vel'' '''Oguosimun'''.-Blando...'''Securi'''. -Duro...'''Topan'''.-Caliente:<br> '''Assimbe'''. —Frio...'''Tiamone'''.—Medida...'''Ventobo'''. —Turbio...'''Tacutunen'''.—Claro:<br> |
− | '''Tasiguaye'''. —Dame lo que falta... '''Acosinimbo amuyaro'''. —La gente que quedò:<br> | + | '''Tasiguaye'''.—Dame lo que falta...'''Acosinimbo amuyaro'''.—La gente que quedò:<br> '''Carina acosinimbo'''.—En medio... '''Oarayra''', ''vel'' '''Yrana'''.—Entero... '''Tusiquero'''.-La<br> |
− | '''Carina acosinimbo'''. —En medio... '''Oarayra''', ''vel'' '''Yrana'''. —Entero... '''Tusiquero'''. -La<br> | + | mitad...'''Icotanumbo'''.—Mentecoso ...'''Ticanen'''.—Harto...'''Tuoymenevase'''.<br> |
− | mitad... '''Icotanumbo'''. —Mentecoso .. '''Ticanen'''. —Harto... '''Tuoymenevase'''.<br> | ||
<center><h2>Varia</h2></center> | <center><h2>Varia</h2></center> | ||
− | Si... '''èè''', ''vel'' '''Axa'''. -Si ō assi es... '''Tere'''. —No... '''Ua'''. —Assi es... '''Yroaru''', ''v''. '''Viacate'''. -<br> Falta... '''Notamonopuy'''. -Sobra... '''Tacosinonsone''', ''vel'' '''Tacocinena'''. —Es maÿor... '''Ycopo'''-<br> | + | Si...'''èè''', ''vel'' '''Axa'''.-Si ō assi es...'''Tere'''.—No...'''Ua'''.—Assi es...'''Yroaru''', ''v''. '''Viacate'''.-<br> Falta...'''Notamonopuy'''.-Sobra... '''Tacosinonsone''', ''vel'' '''Tacocinena'''.—Es maÿor...'''Ycopo'''-<br> |
− | '''ná'''. -Es menor... '''Ansinococo'''. —Assi como este. —'''Eniguara''', ''vel'' '''Enivara'''.—<br> | + | '''ná'''.-Es menor...'''Ansinococo'''.—Assi como este. —'''Eniguara''', ''vel'' '''Enivara'''.—<br> |
− | Que quieres?... '''Otysema'''? —Estoy aqui no mas... '''Gueriroto'''. -Acabóse... '''Avembo'''.R.<br> | + | Que quieres?...'''Otysema'''? —Estoy aqui no mas...'''Gueriroto'''.-Acabóse... '''Avembo'''.R.<br> |
− | '''Avembona'''. (Ubi). —Pues en donde está?... '''Oÿa ÿrumbona'''?, Ubi est?, '''Oyená'''?<br> | + | '''Avembona'''. (Ubi).—Pues en donde está?... '''Oÿa ÿrumbona'''?, Ubi est?,'''Oyená'''?<br> |
− | — En el rio... '''Tunapona'''. —En el agua... '''Tunata'''. —En Guayana... '''Guaÿanapò'''.<br> | + | — En el rio...'''Tunapona'''.—En el agua... '''Tunata'''.—En Guayana...'''Guaÿanapò'''.<br> |
− | (Unde)... '''Oyembo mossa'''? —De allá...''' Moy uossa'''. (Quorsum). —Adonde vas?<br> | + | (Unde)...'''Oyembo mossa'''?—De allá...''' Moy uossa'''.(Quorsum).—Adonde vas?<br> |
− | '''Ooya mucsá'''? -A Guayana... '''Guayana pona'''. (Qua). —Por qual parte?... '''Tito me'''-<br> | + | '''Ooya mucsá'''?-A Guayana... '''Guayana pona'''. (Qua).—Por qual parte?...'''Tito me'''-<br> |
− | patota? -Por allá... '''Moya''', ''vel'' '''Moye'''. Por acá... '''Yyero''' | + | patota? -Por allá...'''Moya''', ''vel'' '''Moye'''.Por acá...'''Yyero''' -Paraque veniste?...'''Os'''-<br> |
− | '''tonome mopuy'''? —Porque veniste?.. '''Otipoco mopuy'''? —Camino... '''Oma'''. -<br> | + | '''tonome mopuy'''?—Porque veniste?..'''Otipoco mopuy'''? —Camino...'''Oma'''. -<br> |
− | En el camino... '''Omatata'''. —Quando veniste, amigo?... '''Otiyaco mopuy panare'''?<br> <br> | + | En el camino...'''Omatata'''.—Quando veniste, amigo?... '''Otiyaco mopuy panare'''?<br> <br> |
− | -Ante ayer vine... '''Moencoyñaro guopuy'''. -El 1.° que vino... '''Guaponopu'''.<br> | + | -Ante ayer vine...'''Moencoyñaro guopuy'''.-El 1.° que vino...'''Guaponopu'''.<br> |
− | —El postrero ó ultimo vine... '''Yvenapo meguopuy'''. -Al principio vine... '''Gua'''-<br> | + | —El postrero ó ultimo vine...'''Yvenapo meguopuy'''.-Al principio vine...'''Gua'''-<br> |
− | '''po guopuy'''. —A la fin vino... '''Yvenapota nopuy'''. —Quantos son?... '''Otoro nanto'''?<br> | + | '''po guopuy'''. —A la fin vino...'''Yvenapota nopuy'''.—Quantos son?...'''Otoro nanto'''?<br> |
− | —Quantas vezes?... '''Otoromboío'''? —Que dize?... '''Otinucano'''? -Que dizes?... '''Otore mu'''-<br> | + | —Quantas vezes?...'''Otoromboío'''? —Que dize?... '''Otinucano'''?-Que dizes?...'''Otore mu'''-<br> |
− | '''cay'''? —Tras de mi... '''Venapota'''. —Solo yo y no mas viene... '''Augua roton guopuÿ'''.<br> | + | '''cay'''?—Tras de mi...'''Venapota'''.—Solo yo y no mas viene...'''Augua roton guopuÿ'''.<br> |
− | —Quien es este?... '''Onoqui moce'''? Quien viene?... '''Onoqui nosa'''? —Quienes son?<br> | + | —Quien es este?...'''Onoqui moce'''? Quien viene?...'''Onoqui nosa'''? —Quienes son?<br> |
− | '''Onoqui mocan'''? Porque veniste?... '''Otipoco mopuy'''? | + | '''Onoqui mocan'''? Porque veniste?... '''Otipoco mopuy'''? —Que tienes?... '''Otore ma'''?<br> |
− | Este que tiene?... '''Otoreña'''? —Tengo hambre... '''Cumuyatero'''. —Quando te<br> | + | Este que tiene?...'''Otoreña'''?—Tengo hambre... '''Cumuyatero'''.—Quando te<br> |
− | irás?... '''Otiyaco nautaque'''? —Manyana por la manyana me voy... '''Ocoropo'''<br> | + | irás?...'''Otiyaco nautaque'''? —Manyana por la manyana me voy...'''Ocoropo'''<br> |
− | '''cocoro ussaroba'''. —Mirame... '''Quoneco'''.— Mira tu... '''Eneco amoro'''. —Mí-<br> | + | '''cocoro ussaroba'''.—Mirame...'''Quoneco'''.— Mira tu...'''Eneco amoro'''.—Mí-<br> |
− | rate... '''Oneco'''. —Miramos... '''Ana eneco'''. —No los mires...'''Mocan eneco'''. —No mi-<br> | + | rate...'''Oneco'''.—Miramos... '''Ana eneco'''. —No los mires...'''Mocan eneco'''.—No mi-<br> |
− | res... '''Enepepa eyco'''. | + | res...'''Enepepa eyco'''. |
− | —No me mires... '''Yenepa eyco'''. —No te mires... '''Onepa eÿco'''.<br> | + | —No me mires...'''Yenepa eyco'''. —No te mires... '''Onepa eÿco'''.<br> |
− | —No nos mires...''' Ana enenepa eyco'''. —No los mires... '''Mocan enenepa eyco'''.<br> | + | —No nos mires...''' Ana enenepa eyco'''.—No los mires... '''Mocan enenepa eyco'''.<br> |
− | —Yo te miro...''' Au coneya''', ''vel'' '''Semeya'''. —Tu me miras... '''Amoro au meneÿa'''.<br> | + | —Yo te miro...''' Au coneya''', ''vel'' '''Semeya'''.—Tu me miras...'''Amoro au meneÿa'''.<br> |
----------------------------------------------<br> | ----------------------------------------------<br> | ||
''Reliqua praxi magistra patebunt; máxime cum facile sit inventis ad''-<br> | ''Reliqua praxi magistra patebunt; máxime cum facile sit inventis ad''-<br> |
Revisión del 16:36 7 jun 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 41r
40v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 41v |
Trascripción |
41
Gruesso...Tupuyme.—Delgado... Cobarono.—Alto...Masipun.—Baxo... Ansinococo. VariaSi...èè, vel Axa.-Si ō assi es...Tere.—No...Ua.—Assi es...Yroaru, v. Viacate.- Reliqua praxi magistra patebunt; máxime cum facile sit inventis ad- |
40v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 41v |