De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 28: Línea 28:
  
 
Gorda cosa = '''Achymygue'''.<br>
 
Gorda cosa = '''Achymygue'''.<br>
 +
 +
Gorrion ave., = '''chihizagui'''.-<br>
 +
 +
Grano de maiz = '''agûa'''.<br>
 +
 +
Gremio = '''Bizpqua'''.<br>
 +
 +
Gritos dar quexandose = '''Aybgasqua'''. ''l''. '''Aibgasuca'''.<br>
 +
 +
Guarda = '''Nyquy'''.<br>
 +
 +
Guardar = '''Zebnyquysuca'''.<br>
 +
 +
Garrote = '''quye totya'''.<br>
 +
 +
Gota =̇'''Chyhizyn'''. vna gota = '''chyhyzyn ata'''.<br>
 +
 +
Granos tener = '''Zyba zaguansuca'''.<br>
 +
 +
Guerra = '''Saba'''.<br>
 +
 +
Guesped = '''Nyncha'''.<br>
 +
 +
Guiñar = '''Zupqua zebquysqua'''.<br>
 +
 +
Gusano<ref>La s está reteñida.</ref> generalm.<sup>te</sup> = '''Zina'''.<br>
 +
 +
Gusano q.<sup>e</sup> se cria entre el maiz = '''iegue''' =<br> 
 +
 +
Gusano q.<sup>e</sup> dá lumbre = '''chuchgaty'''.<br>
 +
 +
Garguero = '''Pquo hoza'''.<br>
 +
 +
Gusano, q.<sup>e</sup> comen los Yndios = '''Cisa'''.<br>
 +
 +
Gueso = '''quyne'''.<br>
 +
 +
Garabato = en que cuelgan cosas = '''Zizua''' = '''Zizuan'''-<br>
 +
'''guanzo'''. ''l''. '''Zizuasto'''. ''l''. '''Zizuetaqueto'''. ''l''. '''Zique'''-<br>
 +
'''tasto'''. colgado del garabato.<br>
 +
 +
Granizo = '''hischuagua'''.<br>
  
 
Gustar = '''Zemuy sysuca'''.<br>  
 
Gustar = '''Zemuy sysuca'''.<br>  

Revisión del 23:47 11 jun 2012

Manuscrito 2923 BPRM/fol 24v

fol 24r << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 25r

Trascripción

G.

Gallillo de la garganta, ō campanilla = (chuhua). Chuchua.

Gallinazo = tymanso.

Gana tener = cuhucaguene. l. cuhu cagasqua. Construyese
con los participios de futuro. dicitur etiam[1] = hycha
fapqua yquy abisqua. pret.o abiquy. tengo gana de
beber chicha.

Garza ave = Hupquo. l. fupquó.

Garganta = Biza[2] .

Gargajo = quyhytymy.

Gargajear = quyhytymybaquebtasqua.

Gato montés = nymy.

Gorda cosa = Achymygue.

Gorrion ave., = chihizagui.-

Grano de maiz = agûa.

Gremio = Bizpqua.

Gritos dar quexandose = Aybgasqua. l. Aibgasuca.

Guarda = Nyquy.

Guardar = Zebnyquysuca.

Garrote = quye totya.

Gota =̇Chyhizyn. vna gota = chyhyzyn ata.

Granos tener = Zyba zaguansuca.

Guerra = Saba.

Guesped = Nyncha.

Guiñar = Zupqua zebquysqua.

Gusano[3] generalm.te = Zina.

Gusano q.e se cria entre el maiz = iegue =

Gusano q.e dá lumbre = chuchgaty.

Garguero = Pquo hoza.

Gusano, q.e comen los Yndios = Cisa.

Gueso = quyne.

Garabato = en que cuelgan cosas = Zizua = Zizuan-
guanzo. l. Zizuasto. l. Zizuetaqueto. l. Zique-
tasto. colgado del garabato.

Granizo = hischuagua.

Gustar = Zemuy sysuca.

Grandecilla cosa = maiorcilla = huistuca.

fol 24r << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 25r

Referencias

  1. Tr. Se dice también.
  2. Hay una línea horizontal sobre la z.
  3. La s está reteñida.