Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
{{der|26}} | {{der|26}} | ||
− | Tener. Yo tengo... Augua, V. | + | Tener. Yo tengo... '''Augua''', ''V''. '''Sapoÿa'''. — Que tienes?... '''Oti moro ma'''? — Ten esso... '''En apoÿco''', ''V''. '''Ipinaco'''. — Tenlo duro... '''Penapeÿco se'''. — Yo tengo... '''Au morora'''.<br> |
Tenor. Vide Modo y Como.<br> | Tenor. Vide Modo y Como.<br> | ||
− | Término, fin y ultimo... Imatiri ná. — Ya | + | Término, fin y ultimo... '''Imatiri ná'''. — Ya estoÿ en el fin y ultimo tér¬mino de la vida... '''Au irombori se''', V. '''Au nuro imatiri irombo nà'''. Hasta alla al ultimo... '''Monopo imatiri'''.<br> |
− | Texer... Icaco, V. Icanembo.<br> | + | Texer... '''Icaco''', ''V''. '''Icanembo'''.<br> |
− | Tia... Pipi-Tio... Yari.<br> | + | Tia... '''Pipi'''.-Tio... '''Yari'''.<br> |
− | Tiempo. Tiempo ha... Pennaro. — Tiempo seco... Imeneuatí guapo. | + | Tiempo. Tiempo ha... '''Pennaro'''. — Tiempo seco... '''Imeneuatí guapo'''. |
− | Quanto tiempo ha?... Otibaÿaco?<br> | + | Quanto tiempo ha?... '''Otibaÿaco'''?<br> |
− | Tierna cosa... Securime, V. Isacramena, V. Isacramena eÿpanoronà.<br> | + | Tierna cosa... '''Securime''', ''V''. '''Isacramena''', ''V''. '''Isacramena eÿpanoronà'''.<br> |
− | Tierra... Nono. — En tierra... Nono po, V. Nono taca.— Cavar la tierra... Nono amícare. — Tierra blanca... Taua. — Colorada... Tecamire. — Na tierra... Cononare, | + | Tierra... '''Nono'''. — En tierra... '''Nono po''', ''V''. '''Nono taca'''.— Cavar la tierra... '''Nono amícare'''. — Tierra blanca... '''Taua'''. — Colorada... '''Tecamire'''. — Na tierra... '''Cononare''', ''V''. '''Nananonarí'''. — Con tierra blanca... '''Tauaque'''. Vide Blanquear, Casa. — Yo soy criollo de la tierra rio mi amo... '''Au Miamo po epo'''. — En las entranÿas de la Tierra o barriga esta el Infierno... '''Nono irotarnaca Infierno que neyná'''. |
− | Tieso, ô duro... Topena. Vide Fuerte, Parado. Tigre... Caycuxí.<br> | + | Tieso, ô duro... '''Topena'''. Vide Fuerte, Parado. Tigre... '''Caycuxí'''.<br> |
− | Tigeras de cortar... Veraxi. — De madera de casa... Aporitotopo. <br> | + | Tigeras de cortar... '''Veraxi'''. — De madera de casa... '''Aporitotopo'''. <br> |
− | Tímido... Tinariquen. Tinaja... Samácu.<br> | + | Tímido... '''Tinariquen'''. Tinaja... '''Samácu'''.<br> |
− | Tinÿa... Icareyratopo. — | + | Tinÿa... '''Icareyratopo'''. — Tinÿoso... '''Icaraÿpun'''. <br> |
− | Tirar... Icusnaco. — Yo tiro... | + | Tirar... Icusnaco. — Yo tiro... '''Secuÿnaÿ'''. Tison de candela... '''Guastopo'''. |
− | Tocar ô pertenecer. Me pertenece... Aume. Vide Miò, Tuyo y Aquel.<br> | + | Tocar ô pertenecer. Me pertenece... '''Aume'''. Vide Miò, Tuyo y Aquel.<br> |
− | Tocar: Toco... | + | Tocar: Toco... '''Simoroaÿ'''. — Toca tu... '''Imoroaco'''. Has tocado?... |
− | Mapoy? —No. . | + | '''Mapoy'''? —No. . '''Anapoÿpaneÿ'''. —No se puede tocar... '''Apospane'''. Tocho. Vide Tonto.<br> |
− | Toda Vía?... Ironoroyaco?, | + | Toda Vía?... '''Ironoroyaco'''?, ''V''. '''Coromoro ma'''? — Todavía eres malo... '''Coromoro ma amoro yaguame'''.<br> |
− | Todos... Pasporo. — Todos juntos... Pasporo timón que. — Todos han de creer... Pasporo amuycare. — Todo lo he dado... Pasporo siriy. — Todo es tuyo... Pasporo aporemo má, | + | Todos... '''Pasporo'''. — Todos juntos... '''Pasporo timón que'''. — Todos han de creer... '''Pasporo amuycare'''. — Todo lo he dado... '''Pasporo siriy'''. — Todo es tuyo... '''Pasporo aporemo má''', ''V''. '''Pasporo irupun'''. Todo lo se... '''Au pasporo sucuya'''. — Todo se me acaba... Pasporo nimasa se. — Todo lo he gastado... '''Pasporo simacay'''.<br> |
− | Tomar... Apoyri. — Yo tomo... Au | + | Tomar... '''Apoyri'''. — Yo tomo... '''Au sapoÿÿa''', ''V''. '''Au morara'''.— Toma... '''Ene eico''', ''V''. '''Apoÿco'''. Vide Coger, Hurtar. |
− | Tonto... Tuaropun. | + | Tonto... '''Tuaropun'''. |
− | Tonar ó truenos | + | Tonar ó truenos.... '''Cunemero'''.<br> |
− | Torcer... Epeyre. — Tuerce tu... Epeyco. — Yo tuerzo... Sepeya. — | + | Torcer... '''Epeyre'''. — Tuerce tu... '''Epeyco'''. — Yo tuerzo... '''Sepeya'''. — |
− | Torcido... Tepeyya. Vide Hilo. Torta de cassave... Equeypo, | + | Torcido... '''Tepeyya'''. Vide Hilo. <br> |
− | Tortuga... Orara. — Tortuga | + | Torta de cassave... '''Equeypo''', ''V''. Arepa. Tortilla, ave... '''Cucurue'''.<br> |
− | Trabajar... Tamamine. — Yo trabajo... Tamamineua. — El trabajo ó | + | Tortuga... '''Orara'''. — Tortuga pequenÿa... '''Taraqueÿ'''.<br> Toz... Átono. — Tozer... '''Atono morocari'''.<br> |
− | labor... Ipocoa. — No trabajas?... Tamamime careva? Trazar. Vide Señalar. | + | Trabajar... '''Tamamine'''. — Yo trabajo... '''Tamamineua'''. — El trabajo ó labor... Ipocoa. — No trabajas?... '''Tamamime careva'''? Trazar. Vide Señalar.<br> |
− | Traher. Que trahes?... Etimenepuy? — Trahe esso... Moro | + | Traher. Que trahes?... '''Etimenepuy'''? — Trahe esso... '''Moro ameneco'''.<br> |
− | + | Traÿgan... '''Amenescoco.''' — Esto traygo... '''Ene senepuÿ'''. — Traxe... | |
− | Senepuy. — Mas que no quiera, | + | '''Senepuy'''. — Mas que no quiera, trahelo... '''Penapecore eicoto'''.<br> |
+ | Tragar... '''Enasa se'''. — No puedo tragar... '''Enasapaua se'''. Vide Comer.<br> | ||
+ | Traginar. Vide Cargar, Llevar, Traher. <br> | ||
+ | Tramar alguna picardía. Vide Penzar.- Tramoÿa. Vide Enganÿo. | ||
}} | }} |
Revisión del 03:22 16 jun 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 26r
25v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 26v |
Trascripción |
26
Tener. Yo tengo... Augua, V. Sapoÿa. — Que tienes?... Oti moro ma? — Ten esso... En apoÿco, V. Ipinaco. — Tenlo duro... Penapeÿco se. — Yo tengo... Au morora. |
25v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 26v |