(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 26: | Línea 26: | ||
me llevó arrastrando.<br> | me llevó arrastrando.<br> | ||
Llevar por fuerza, ò arastrando, al que va resistiendo, y<br> | Llevar por fuerza, ò arastrando, al que va resistiendo, y<br> | ||
− | haciendose atras. '''azihiban siequihîs anzas anny'''. lleva-<br> | + | haciendose atras. '''azihiban {{dia|siequihîs}} anzas anny'''. lleva-<br> |
− | ronlo por fuerza &c '''azihiban sie zequihîs bzas mny''': lle-<br> | + | ronlo por fuerza &c '''azihiban sie {{dia|zequihîs}} bzas mny''': lle-<br> |
velo por fuerza o arrastrando.<br> | velo por fuerza o arrastrando.<br> | ||
Llorar. '''Zeconsuca'''[.]<br> | Llorar. '''Zeconsuca'''[.]<br> |
Revisión actual del 15:50 21 jul 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 59r
fol 58v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 59v |
Trascripción |
59
Llegaos allá. acabizu. |
fol 58v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 59v |