De Colección Mutis
Línea 13: | Línea 13: | ||
'''ca'''. trae vino puro. '''fin vehyas vm songa'''. traerás solo<br> | '''ca'''. trae vino puro. '''fin vehyas vm songa'''. traerás solo<br> | ||
vino, puro vino. {{lat|l.}} '''fin fuyze masoca finu {{dia|huê}} masonga'''-<br> | vino, puro vino. {{lat|l.}} '''fin fuyze masoca finu {{dia|huê}} masonga'''-<br> | ||
− | '''co'''. Vino no mas has de traer. | + | '''co'''. Vino no mas has de traer.<br> |
Purgar la muger. '''hyba zemistysuca'''.<br> | Purgar la muger. '''hyba zemistysuca'''.<br> | ||
Pujo tener. '''Ysquy zeguytysuca'''. Verbo neutro.<br> | Pujo tener. '''Ysquy zeguytysuca'''. Verbo neutro.<br> | ||
}} | }} |
Revisión actual del 16:34 25 jul 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 78r
fol 77v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 78v |
Trascripción |
78.
Puŋetes dar. Zyta,z, iomsmnyquys ys bgyisuca ataz, |
fol 77v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 78v |