De Colección Mutis
(No se muestra una edición intermedia de otro usuario) | |||
Línea 18: | Línea 18: | ||
Muger española. '''Suefucha'''.<br> | Muger española. '''Suefucha'''.<br> | ||
Muger, llamandola a la que ha parido. '''Tone'''.<br> | Muger, llamandola a la que ha parido. '''Tone'''.<br> | ||
− | Muger. {{lat|id est uxor.}} '''gui.'''<br> | + | Muger. {{lat|id est uxor.|Es decir, esposa}} '''gui.'''<br> |
Mugre<ref>En el original, la "e" puede interpretarse como "o".</ref>. '''tymy'''.<br> | Mugre<ref>En el original, la "e" puede interpretarse como "o".</ref>. '''tymy'''.<br> | ||
Multiplicarse. '''fiecagasqua'''.<br> | Multiplicarse. '''fiecagasqua'''.<br> | ||
Línea 25: | Línea 25: | ||
Murcielago. '''Supqua'''.<br> | Murcielago. '''Supqua'''.<br> | ||
Murmurar. '''Eca zegusqua.'''<br> | Murmurar. '''Eca zegusqua.'''<br> | ||
− | Murmurar de otro entre dientes, o con señales | + | Murmurar de otro entre dientes, o con señales sin hablar. '''in'''[-]<br> |
− | '''bgasqua | + | '''bgasqua inchabga'''. murmuro de mi, o enfadose de mi de esta ma[-]<br> |
nera.<br> | nera.<br> | ||
Muslo. '''quihique'''. | Muslo. '''quihique'''. | ||
}} | }} |
Revisión actual del 17:20 25 jul 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 62v
fol 62r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 63r |
Trascripción |
Muchacho. guasgua cha. |
fol 62r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 63r |