De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 80v |siguiente = fol 81v |foto = |texto = }}»)
 
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =  
 
|texto =  
 +
 +
<center><h2>De la R.</h2></center>
 +
Rabear. '''asuhuca,z, abtasqua'''.<br>
 +
Rabiatar. '''Asuhucaque bcamysuca'''.<br>
 +
Rabiatados estar. '''asuhucaque acamyne'''.<br>
 +
Raer. '''Zemosysuca'''.<br>
 +
Rajar madera. '''btosqua'''.<br>
 +
Rajarse. '''atosqua'''.<br>
 +
Rallar. '''zemo hosysesuca'''. <br>
 +
Rama, ramo de arbol. '''quyeca'''. <br>
 +
Rama grande, o brazo de el arbol, verde, ò seco. '''Canua'''. <br>
 +
Rana. '''Zihita'''. <br>
 +
Ranaquajo. '''hiba'''. {{lat|l.}} '''Iosua'''. Este ultimo es de comer; el pri-<br>
 +
mero es sapo.<br>
 +
 +
  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 02:01 26 jul 2012

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 81r

fol 80v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 81v

Trascripción

De la R.

Rabear. asuhuca,z, abtasqua.
Rabiatar. Asuhucaque bcamysuca.
Rabiatados estar. asuhucaque acamyne.
Raer. Zemosysuca.
Rajar madera. btosqua.
Rajarse. atosqua.
Rallar. zemo hosysesuca.
Rama, ramo de arbol. quyeca.
Rama grande, o brazo de el arbol, verde, ò seco. Canua.
Rana. Zihita.
Ranaquajo. hiba. l. Iosua. Este ultimo es de comer; el pri-
mero es sapo.

fol 80v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 81v

Referencias