De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 80v

fol 80r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 81r

Trascripción

Que tan grande está? fico acuhumene.
Quien es? Xieoa. Quien ha venido? Xieo huca.
Quien mas? ynai xieoa l. Xie fuyzua.?
Quien mas vino? Ynài Xieo fuyzo huca. l. Xieo huca.
Quien está aquí? Xie synasuza?
Quien es aquel? Asoxie?
Quien es aquel, que está alli? Anasuza oxie. l. asoxies
anaca asucunebe.
Quien va? Xieo sienga?
Quien mas va? ynai xieo sienga. l. Xie fuyzo sienga.
Quien te dió? Xieo mue guytua?
Quien me fiara? Xiipqua ngazemaobe?
Quien me prestara su casa? Xïgue nga abtyuba?
Quien dice que es? Xiegue nohobe?
Quien dise que fué a Santafe? Xiegue quihiche saia no[-]
hobe?
Que dice que hace? ipqua gue quisca no hobe.
Quizá. no lo hai propriam.te en la lengua.
Quitar. bgusqua. bguquy. Quitómelo: Zytas abguquy.
Quitarse el vestido, o sombrero. El mismo Verbo.
Quitarseme la enfermedad. Chahas maiansuca.
Quitarseme el habla. Zehycague zemasqua.
Quitate de ai. Ichyque suhucu. l. ichyqua quyu. l. ichy-
ca azo. Quitate de el sol; ˰suan ichique azo.
Quitarse, desasirse, desencajarse. Ysamasqua.
Quitar asi. Ysbtasqua.
Quixada. quyn hua.

fol 80r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 81r

Referencias