Línea 27: | Línea 27: | ||
Vaguido de cabeza tener = '''isanamasqua'''.<br> | Vaguido de cabeza tener = '''isanamasqua'''.<br> | ||
Valer[,] tener precio = '''Acucague'''.<br> | Valer[,] tener precio = '''Acucague'''.<br> | ||
− | Vapor de la tierra = '''hischfusuan'''. {{lat|vnde | + | Vapor de la tierra = '''hischfusuan'''. {{lat|vnde|'De donde', es decir, 'por lo tanto'.</ref>. '''hischa fusuan suca''' vaporar la<br> |
− | tierra. {{lat|et sic de alijs rebus | + | tierra. {{lat|et sic de alijs rebus|Y así con las otras cosas}}.<br> |
Vara para enmaderar = '''Vchquy'''_ las mas delgadas = '''mi'''.<br> | Vara para enmaderar = '''Vchquy'''_ las mas delgadas = '''mi'''.<br> | ||
Varia cosa = '''micacaguecua'''.<br> | Varia cosa = '''micacaguecua'''.<br> | ||
Línea 36: | Línea 36: | ||
Vaciallo, {{lat|id est}}, echarlo en otra parte = '''ychquy''', {{lat|l.}} '''vchas yquy ai zemis'''-<br> | Vaciallo, {{lat|id est}}, echarlo en otra parte = '''ychquy''', {{lat|l.}} '''vchas yquy ai zemis'''-<br> | ||
'''qua'''. {{lat|l.}} '''yquybtasqua'''.<br> | '''qua'''. {{lat|l.}} '''yquybtasqua'''.<br> | ||
− | Vaciallo, {{lat|id est}}, trastornarlo, o derramarlo. {{lat|vide ibi}} | + | Vaciallo, {{lat|id est}}, trastornarlo, o derramarlo. {{lat|vide ibi|Ver allí}}.<br> |
Ver = '''Zemistysuca'''. No lo he visto = '''Zemistyza'''. {{lat|l.}} '''Zupquaca gaza'''.<br> | Ver = '''Zemistysuca'''. No lo he visto = '''Zemistyza'''. {{lat|l.}} '''Zupquaca gaza'''.<br> | ||
Veinte = '''gueta'''.<br> | Veinte = '''gueta'''.<br> |
Revisión del 18:04 26 jul 2012
{{trascripcion 2923 |seccion = |anterior = fol 41v |siguiente = fol 42v |foto = |texto =
torcerse la mano, y poniendo Zequihicha, se dice del pie. Yquy-
zemuy hyzasuca, es el activo.
turbarse, quedar cortado = y no acertar à hablar &c. Zuichque
amuy. l. Zuichque amuyhyzyne.
V.
Vltima cosa = bgyu._ Lo q.e esta ultimo, ó á la postre = bgyuque zona.
l. asuhucanzona. Yo soi el postrero = chabgyugue, mabgyugue &c.
Vltimo dia = gyuque zona sua.
Vltimam.te á la postre = bgyuca. l. abgyunasuhucan xie.
Vno = Ata._ vno solo, ó una sola vez = Zonata.
Vna vez = Ycata._ vna sola vez = ycatuca.
Vngir = Yquy zemohosysuca. Vntar. imp.o yquyohosu, yquy mahosua.
Vnica cosa = Atuca. l. Atupqua.
Vña = coca.
Urdir = boiquyenbzasqua. l. Zimne Zemnyscasuca.
Vaguido de cabeza tener = isanamasqua.
Valer[,] tener precio = Acucague.
- ↑ Tr. "Y así con las otras cosas".