(Página creada con «{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 80v |siguiente = fol 81v |foto = |texto = }}») |
|||
(No se muestran 3 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | {{der|81.}} | ||
+ | <center><h2>De la R.</h2></center> | ||
+ | Rabear. '''asuhuca,z, abtasqua'''.<br> | ||
+ | Rabiatar. '''Asuhucaque bcamysuca'''.<br> | ||
+ | Rabiatados estar. '''asuhucaque acamyne'''.<br> | ||
+ | Raer. '''Zemosysuca'''.<br> | ||
+ | Rajar madera. '''btosqua'''.<br> | ||
+ | Rajarse. '''atosqua'''.<br> | ||
+ | Rallar. '''zemo hosysesuca'''. <br> | ||
+ | Rama, ramo de arbol. '''quyeca'''. <br> | ||
+ | Rama grande, o brazo de el arbol, verde, ò seco. '''Canua'''. <br> | ||
+ | Rana. '''Zihita'''. <br> | ||
+ | Ranaquajo. '''hiba'''. {{lat|l.}} '''Iosua'''. Este ultimo es de comer; el pri-<br> | ||
+ | mero es sapo.<br> | ||
+ | Raras veces. Vide de quando en q.<sup>do</sup><br> | ||
+ | Rascar. '''btoiquesuca'''<ref>Creemos debió ser '''bcoiquesuca''', como aparece en el 158, 2923 y 2924.</ref>.<br> | ||
+ | Rasguŋar. Vide araŋar.<br> | ||
+ | Rasgar, y rasgarse lo mismo, q<sup>e</sup> rajar, y rajarse.<br> | ||
+ | Raton. '''Chuhuca'''. <br> | ||
+ | Rayar. Vide pintar. <br> | ||
+ | Rayo. '''Pquaza'''. {{lat|l.}} '''tybara'''. <br> | ||
+ | Rayo de resplandor. '''pquihiza'''. <br> | ||
+ | Razon tienes. '''Occasgue'''. {{lat|l.}} '''hysy aguesnuque vm usqua'''. <br> | ||
+ | Raiz. '''Chihiza'''.<br> | ||
+ | Reatar una bestia à<ref>Hay una tachadura bajo la "à".</ref> otra. '''Amuyhycatan bzasqua'''.<br> | ||
+ | Reatar estar. '''amuy hycatan abizene'''.<br> | ||
}} | }} |
Revisión actual del 23:57 28 jul 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 81r
fol 80v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 81v |
Trascripción |
81.
De la R.Rabear. asuhuca,z, abtasqua. |
fol 80v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 81v |